webnovel

'Dream of the Red Chamber is divided into classical and vernacular versions?'

2024-09-21 09:57
1 answer
2024-09-21 10:45

There were two versions of 'Dream of the Red Chamber', the classical Chinese version and the vernacular version. The classical Chinese version of 'Dream of the Red Chamber' used a lot of ancient cultural knowledge and terminologies in the Qing Dynasty, making it difficult to read. As for the vernacular version of 'Dream of the Red Chamber', it was a modern version that re-narrated the story in an easy-to-understand language to simplify and adjust the traditional culture. The two versions were different in literary style, narrative techniques, and character creation, but they were both different manifestations of the classic literary masterpiece, Dream of the Red Chamber.

Was 'Dream of the Red Chamber' divided into classical and vernacular versions?

1 answer
2024-09-06 15:05

Dream of the Red Chamber was a novel that coexisted in both the classical and the vernacular versions. There were obvious differences between the two versions in terms of language style and content narration. The classical Chinese version of 'Dream of the Red Chamber' was written by Cao Xueqin in classical Chinese. It used strict ancient grammar and vocabulary to express strong feudal ethics and family concepts. It was complicated and difficult to read. As for the vernacular version of 'Dream of the Red Chamber', it was adapted by Gao E and others based on Cao Xueqin's classical Chinese version. The modern language and grammar were relatively easy to understand and more suitable for modern people to read. Although the classical Chinese version and the vernacular version have differences in language style, both are important versions of 'Dream of the Red Chamber', both of which have great significance to the development and influence of the novel.

What's the difference between the vernacular and classical Chinese of Dream of the Red Chamber? The vernacular of Dream of the Red Chamber and the classical Chinese?

1 answer
2024-09-21 10:19

Dream of the Red Chamber was an ancient Chinese novel. There were two different ways of expression in classical Chinese and vernacular Chinese. The classical Chinese was an ancient written language used for formal occasions and important documents. On the other hand, vernacular Chinese was a simplified and spoken language based on classical Chinese. The vernacular and classical Chinese of 'Dream of the Red Chamber' were very different in terms of language structure, grammar, and diction. The grammar and vocabulary of classical Chinese were more rigorous, while the vocabulary and grammar of vernacular Chinese were more freely used and more oral. In addition, the vernacular and classical Chinese of 'Dream of the Red Chamber' had different ways of expressing themselves. The classical Chinese was more formal and solemn while the vernacular was more lively and closer to the novel's situation. The vernacular and classical Chinese of 'Dream of the Red Chamber' have great differences in language structure, grammar and diction, but each has its own characteristics in the way of expression.

'Dream of the Red Chamber is written in the vernacular?' Or classical Chinese?

1 answer
2025-03-11 12:19

Dream of the Red Chamber was a classical Chinese novel. It was a masterpiece in the history of Chinese literature in the Qing Dynasty. In Dream of the Red Chamber, the author Cao Xueqin used superb writing skills in classical Chinese to make the language of the novel concise and clear, rich in rhythm, and also to provide readers with in-depth emotional and thinking experience.

Is the Dream of the Red Chamber a classical Chinese or a vernacular Chinese?

1 answer
2024-09-18 12:20

Dream of the Red Chamber was a vernacular.

The Vernacular of Dream of the Red Chamber

1 answer
2024-09-17 08:41

Dream of the Red Chamber was a classic in Chinese classical literature and a treasure in the world's literary treasure trove. This novel used the life experiences and love stories of the main characters such as Jia Baoyu, Lin Daiyu, and Xue Baochai as the main line. Through the description of the life, marriage, wealth, and power of the four families of Jia, Shi, Wang, and Xue, it showed the various ills of feudal society and the complexity of human nature. The characters in the novel were vivid, the plot was full of ups and downs, the language was beautiful, concise and had a high artistic value. Among them,'vernacular Chinese' was a form of literature in 'Dream of the Red Chamber'. It referred to the use of easy-to-understand language to describe and describe without any decorations. This vernacular style made the novel closer to the readers and easier to understand and accept. Dream of the Red Chamber, with its rich cultural content, exquisite literary skills and unique artistic style, became a classic in Chinese classical literature and a treasure in the world's literary treasure house.

The Vernacular of Dream of the Red Chamber

1 answer
2024-07-16 15:50

'Dream of the Red Chamber' was a classic work of Chinese classical literature. It was hailed as the pinnacle of Chinese novel history in the Qing Dynasty. The main plot of the novel took place between Jia Baoyu, Lin Daiyu, Xue Baochai and other characters, telling them about their lives in the Grand View Garden, as well as their emotional entanglements and family disputes. The novel depicted the rise and fall of the four families of Jia, Shi, Wang and Xue as the main line, depicting the rise and fall of a rich and complicated feudal dynasty family, showing the good and evil, beauty and ugliness, joys and sorrows of human nature. The beautiful language and exquisite description of Dream of the Red Chamber had profound meaning and unique literary style. The novel used a large number of simple strokes and symbolic techniques to make the characters vivid, the plot ups and downs, the language concise and lively, and the sense of rhythm, making it a classic work of Chinese classical novels.

Is Dream of the Red Chamber a vernacular novel?

1 answer
2025-03-10 17:54

Dream of the Red Chamber was not a novel written in vernacular language. 'Dream of the Red Chamber' was one of the representative works of Chinese classical literature and also a classic in the history of Chinese literature. It was of high literary and artistic value in the Qing Dynasty. The language of 'Dream of the Red Chamber' was very beautiful, detailed, and poetic. Its language uses a large number of images and metaphor to make the story more vivid, and at the same time, it also allows the readers to better feel the inner world of the characters. Although the language style of 'Dream of the Red Chamber' was somewhat different from modern Chinese, it was still a standard Chinese classical novel and not a vernacular novel.

Is there a vernacular version of 'Dream of the Red Chamber'?

1 answer
2025-03-08 11:47

The vernacular version of 'Dream of the Red Chamber' was also known as 'Vernacular Version of' Dream of the Red Chamber'. It was a re-creation of the original work in modern Chinese so that more people could understand and read it. This version of the Dream of the Red Chamber was different from the other versions. It adopted a more easy-to-understand language and deleted and adjusted the important plots and character relationships in the original to simplify and better suit the reading needs of modern readers.

Is there a vernacular version of 'Dream of the Red Chamber'?

1 answer
2025-03-06 21:58

'Dream of the Red Chamber' was one of the most famous and representative novels in the history of Chinese literature. Although it was a classic, it was not easy for many people to read it. Therefore, whether there was a vernacular version of 'Dream of the Red Chamber', became a question that many people paid attention to. In fact, there was a vernacular version of 'Dream of the Red Chamber'. The vernacular version referred to the modern Chinese version of 'Dream of the Red Chamber'. It simplified and optimized the language and words on the basis of maintaining the original plot and characters, making it easier for readers to understand and accept. The vernacular version of 'Dream of the Red Chamber' was first published by the Beijing publishing house in 1938. Later, other publishing houses launched similar versions. Although the vernacular version had simplified and optimized the language, the important plots and characters in the original had not changed, which was one of the important reasons why it could be passed down to this day. The vernacular version of 'Dream of the Red Chamber' was a good choice for those who wanted to read the original but found it difficult to understand. At the same time, it also provides us with a new reading experience and way to better understand and appreciate this classic literary work.

Was there a vernacular version of 'Dream of the Red Chamber'?

1 answer
2025-03-06 04:08

There was indeed a vernacular version of 'Dream of the Red Chamber'. The vernacular version of 'Dream of the Red Chamber' was usually a translation of the original classical Chinese novel into a modern language. This translation method made the original classical Chinese easier to understand and accept, and more convenient for readers to read. There were many vernacular versions of 'Dream of the Red Chamber'. The more famous ones were' Vernacular Version of Dream of the Red Chamber','Vernacular Version of Dream of the Red Chamber', and so on. These vernacular versions of 'Dream of the Red Chamber' had different translation styles. Some were more detailed, while others were simpler and easier to understand. However, it was important to note that these vernacular versions of 'Dream of the Red Chamber' were not the original version. There might still be some characteristics and styles of classical Chinese and ancient poetry.

a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z