I'm not an expert at translating ancient texts. However, I can provide you with some references: According to the content you provided, I understand that you need to translate the following content: The widowers, widows, orphans, disabled and sick were all supported. This sentence came from the Book of Rites. The original text was: widowers, widows, lonely, disabled and sick people all have support. It meant that regardless of whether they were rich or poor, whether they lived a long life or a short life, everyone with or without a disability would be taken care of. The meaning of this sentence was that regardless of whether they were rich or poor, whether they lived a long life or a short life, all people with or without a disability would be taken care of. This sentence reflected the humane spirit of ancient society, emphasizing the care and love for the vulnerable groups.
Of course, we can set up a literary poem to show your question as follows: High mountains and profound flowing water For ten thousand miles, layers of mountains rose and fell. Clouds and mist envelop it Mountains and rivers met. The mountain has a mountain god Water had a water god. Mountains and rivers meet The world was filled with divine light. Thousands of miles of mountains rise and fall Mountains and rivers met. Clouds and mist envelop it The world was filled with divine light. This poem described the natural scenery of mountains and flowing water and expressed the mysterious point of view of heaven and earth. You can freely and consciously translate your question into a verse of a poem for a more in-depth explanation.
I'm not a fan of online novels, but a person who loves reading novels. My knowledge covers a wide range of topics but not the specific content of the novel. If you have any other questions, I will try my best to answer them.