Okay, according to your request, I recommend a five-character Tang poem for you. The last word of this poem is "spirit","emotion", and "name", and almost everyone knows it. This poem was "Wine to Drink" by Li Bai, a poet of the Tang Dynasty. Don't you see that the Yellow River flows from heaven to the sea and never returns? Can't you see the bright mirror in the high hall sad, white hair in the morning like black silk, turning into snow in the evening? Life is full of joy, do not let the golden cup empty face the moon. I'm born with talent, I'm sure it'll be useful. Cook sheep, slaughter cattle, and enjoy the party. You must drink three hundred cups at a time. Master Cen, Dan Qiusheng, will not stop drinking. I'll sing a song for you, please listen to it for me. Bells, drums and jade are not worth being expensive. I hope I'll be drunk for a long time and don't wake up. Since ancient times, sages and sages have been lonely, only the drinker left his name. In the past, the king of Chen gave a banquet in Pingle to drink ten thousand taels of wine. Why should the host say that there is little money? I must buy it directly and pour it to you. I'll go out and exchange my five-streaked horse for fine wine to relieve my eternal sorrow with you.
Do you love me or not I was there This is a famous love poem by the Dutch poet Johannes Vermeer (Johannes Vermeer 1788 - 1863). The poem has no title and does not specify which volume it belongs to, but it is widely regarded as one of Vermeer's representative works. The original text of this poem was in German, and the Chinese translation was below: Do you love me or not I was there I love you like a spring flower Bloom in my heart Whether you love me or not I'll be there Like eternal spring It would never disappear. This poem expressed Vermeer's strong belief and firm commitment to love. He believed that love was an eternal existence, and it would continue to exist regardless of whether the two parties loved each other or not. This poem also emphasized the selflessness and tolerance of love. Even if the other party did not love him, he should still persist in his love, just like the flowers in spring, bringing warmth and beauty to the other party.
There are many Tang poems with the word "rain" in them. 1 Ascending (Du Fu of Tang Dynasty) The wind is strong, the sky is high, the apes howl, the white birds fly back to the clear sand of the mournful island. Endless trees fall and the endless Yangtze River rolls down. I'm always a guest in autumn, sad for thousands of miles. I've been sick for a hundred years, and I'm alone on the stage. I'm in trouble, bitter resentment, frosty hair, downcast hair, I've just stopped drinking. 2. Night Rain Sent to the North (Li Shangyin of Tang Dynasty) You asked me if I had a date to return home. It rained at night in Bashan and flooded the autumn pool. Why should we cut the candles in the west window and talk about the rainy night in Bashan Mountain? 3 "On the Pool"(Yang Jiong of Tang Dynasty) The lotus leaf silk dress is cut into hibiscus flowers on both sides of the face. The flowers in disorder are gradually mesmerizing, and the shallow grass has no horse hooves. I love the lake most. It's not enough to walk east. The white sand embankment in the shade of green poplars. 4."Spring Night and Rain"(Du Fu of Tang Dynasty) Good rain knows the season. It happens in spring. The wind sneaked into the night to moisten things silently. the wild paths are all black with clouds, and the boat's fire on the river is only bright. In the morning I see the red and wet place where the flowers are heavy in the city of Jinguan.
There are many love poems that can be referred to as the following classic: When I walk through the mountains, the mountains don't speak. When I walk through the sea, the sea doesn't speak. The little donkey carries me and sings leisurely. When I walk through the forest, the forest doesn't speak. When I cross the fields, the fields don't speak. Only the fragrance of the flowers remains in my heart.
[What are the domineering five-word poems?]
Meow, meow. Cute cats. Its fur was as soft as velvet. It's flexible and easy to tease It always made people happy.
Poem Path Picking Emblem is a poem written by Wang Zhihuan, a poet of the Tang Dynasty. The complete poem is as follows: Deng yuquelou The white sun is leaning against the mountains, and the Yellow River flows into the sea current. I want to see a thousand miles and climb another level. This poem mainly described the magnificent scenery that the poet saw after climbing the Stork Tower. The phrase "The sun is against the mountains, the Yellow River flows into the sea" expressed the grandeur of nature, while "Climbing to a higher level" expressed the poet's pursuit and yearning for higher and further. The meaning of this poem can be understood from the following aspects: 1. To express pursuit and yearning: The poem "Climbing to the next level" expressed the poet's pursuit and yearning for higher and further. This pursuit and yearning is people's yearning for a better life and the driving force for human progress. 2. Showing the magnificent nature: The poem "The sun is against the mountains, the Yellow River flows into the sea" depicted the grandeur and magnificence of nature, which could not be replicated in human history. It showed the reverence and praise of human beings towards nature. 3. To express emotion: The poem "Climbing the Stork Tower" expressed the poet's yearning and longing for the distance. This yearning and longing was one of the emotions deep in the human heart and also the display of the poet's emotional world. This poem showed the pursuit of mankind, yearning and the greatness of nature. It expressed the poet's emotions and inner yearning, with profound cultural implications and life philosophy.
The lyrics of " That Year Hurriedly " was a song by Faye Wong that described her relationship experience in the summer of 1994. At the end of the song, Faye Wong sang, Maybe time is used to forget Maybe time is used to reminisce The beauty of the past has now become a memory I hope I can live up to time. These lyrics expressed Faye Wong's feelings and nostalgia for her past emotional experiences. She believed that the good things of the past had become memories with the passage of time, but she hoped that her name could be associated with time to express her cherish and gratitude for the past.
If the south wind knew that the whole poem was a part of the "West Island Song"(Southern Dynasty folk song), the whole poem would be as follows: Memories of plum blossoms in the west of the island, folded plum blossoms sent to the north of the Yangtze River. The unlined upper garment is apricot red, and the hair on the temples is the color of a young crow. Where is the West Province? crossing the bridge with two oars. At dusk, the shrike flies, and the wind blows the black mortar tree. Under the tree is the door, in the door exposed jade mother-of-pearl. Open the door Lang did not come, go out to pick red lotus. Picking lotus flowers in autumn in the south pond, lotus flowers over the head. He lowered his head to touch the lotus seeds. The lotus seeds were as green as water. He put it in his sleeve, and the lotus heart turned completely red. Remembering that Lang Lang did not come, I looked up at the flying swan. Flying birds fly all over the West Continent, and I hope you will go to the brothel. The building is too high to see, and the sun shines on the railing. The railing is twelve bends, and the hanging hand is as bright as jade. The sky is high, and the sea is green. Dream of the sea, you worry, I also worry. The south wind knows my intention, blowing in the dream of the West Continent. This poem was an extremely beautiful folk song of the Southern Dynasty, expressing the feeling of longing.
There must be something hateful about a pitiful person. This was a saying that had been passed down for a long time. Below was a poem with a hint of "pity": The poor bones by the river of Wuding are still in the dream of spring boudoir. This was a famous line from the Tang Dynasty poet Chen Tao's "Journey to Longxi". It described the scene of a woman hurting herself by the Wuding River. It expressed her uncertainty about the future and her helplessness towards her own fate.
As someone who loves reading novels, I don't have any context information about the current text, so I can't understand the meaning of this poem. Please provide more relevant context so that I can better answer your questions.