The classical Chinese answer was as follows: Sun Fu, also known as Boye, was a famous ancient writer and politician. He lived in the late Eastern Han Dynasty and was a visionary and farsighted ideologist. His works were very rich, including the Analects of Confucius, the Great Learning, the Doctrine of the Meanings, and other classic works. His education method was also very unique. He advocated "teaching with Tao and ending with morality", focusing on cultivating students 'moral cultivation and personal dignity. Sun Fu also had high achievements in the political field. He had served as an official in many places and made positive contributions to the local development. His knowledge and talent were deeply revered by the people, and he was hailed as the "Great Master of Ancient Writing" and "Master of Confucianism".
Sun Fu, also known as Boye, was a writer and an expert in classical Chinese in the Qing Dynasty. He was born in 1789 and died in 1860 at the age of 51. Sun Fu was a famous writer in the late Qing Dynasty. His literary achievements were mainly concentrated in classical Chinese. He was good at writing in classical Chinese and could apply the grammar, vocabulary and expression of classical Chinese to the writing of vernacular Chinese to make the article more understandable. Among his works, Dongli Yuefu was a complete collection of classical Chinese poems, which included many of his excellent works.
The answer to the classical Chinese 'Sun Fu Zi Bo Ye' was 'Dream of the Red Chamber'.
The Biography of Xu Jingheng was an important biography in ancient Chinese history. It described Xu Jingheng's life and contributions. The following is the classical Chinese version of Xu Jingheng's biography: Xu Jingheng word Bo machine, is the Eastern Han Dynasty Donghai County people. When he was young, he had ambition, integrity, learning and love ancient times. He studied under Dong Zhongshu and Zheng Xuan in Luoyang. In the fifth year of Zhongping, he was elected as the county magistrate of Luoyang. At that time, the world was in chaos and thieves were everywhere. Wang Jingheng ruled the world as if he had ruled the world. Thieves did not dare to invade the border. From then on, Luoyang ordered the people to be quiet and praised. The following year, he was promoted to the prefect of the East China Sea and led the secretary to deal with government affairs honestly and selflessly. At that time, there was a rumor that "Xu prefect really kept the order." Jingheng is good at handling cases, judging cases fairly and without complaint. He also likes to talk, often with scholars to discuss world affairs, there are considerable points. The following year, he was the first to be promoted to serve. A few years later, he was granted the title of King of Wei and worshiped as a prime minister. However, Jingheng does not do things with political stratagem, has always been honest and self-sustaining, although rich and noble but do not lose his integrity. Jingheng is studious and good at writing articles. His articles are straightforward and not forced to be simple and not gorgeous. He has the reputation of "Little Confucian". He also likes horses. The government decrees that the people are good at raising horses. The horses are strong and beautiful, and they are famous all over the world. Jing Heng died at the age of 50 and was given the posthumous title of Taifu as "Zhong". The inscription reads,"Xu Jingheng, also known as Boji, is a citizen of the East China Sea. When he was young, he had ambition, integrity, learning and love ancient times. He once studied under Dong Zhongshu and Zheng Xuan in Luoyang. In the fifth year of Zhongping, he was elected as the county magistrate of Luoyang. At that time, the world was in chaos and thieves were everywhere. Wang Jingheng ruled the world as if he had ruled the world. Thieves did not dare to invade the border. From then on, Luoyang ordered the people to be quiet and praised. The following year, he was promoted to the prefect of the East China Sea and led the secretary to deal with government affairs honestly and selflessly. At that time, there was a rumor that "Xu prefect really kept the order." The following year, he was the first to be promoted to serve. A few years later, he was granted the title of King of Wei and worshiped as a prime minister. However, Jingheng does not do things with political stratagems. He has always been honest and self-sustaining. Although he is rich and noble, he does not lose his integrity. Jingheng is studious and good at writing articles. His articles are straightforward and not forced to be simple and not gorgeous. He has the reputation of "Little Confucian". He also likes horses. The government decrees that the people are good at raising horses. The horses are strong and beautiful, and they are famous all over the world. He died at the age of 50 and was given the posthumous title of "Loyalty". The article says: 'Er Ya calls horses pigs, pigs, and likes to call horses Ji Ji. Xu Jingheng word Boji is the people of the East China Sea. When he was young, he had ambition, integrity, learning and love ancient times. He once studied under Dong Zhongshu and Zheng Xuan in Luoyang. In the fifth year of Zhongping, he was elected as the county magistrate of Luoyang. At that time, the world was in chaos and thieves were everywhere. Wang Jingheng ruled the world as if he had ruled the world. Thieves did not dare to invade the border. From then on, Luoyang ordered the people to be quiet and praised. The following year, he was promoted to the prefect of the East China Sea and led the secretary to deal with government affairs honestly and selflessly. At that time, there was a rumor that "Xu prefect really kept the order." The following year, he was the first to be promoted to serve. A few years later, he was granted the title of King of Wei and worshiped as a prime minister. However, Jingheng does not do things with political stratagems. He has always been honest and self-sustaining. Although he is rich and noble, he does not lose his integrity. Jingheng is studious and good at writing articles. His articles are straightforward and not forced to be simple and not gorgeous. He has the reputation of "Little Confucian". He also likes horses. The government decrees that the people are good at raising horses. The horses are strong and beautiful, and they are famous all over the world. He died at the age of 50 and was given the posthumous title of Taifu as "Loyalty."
Li Tao's answer in classical Chinese was as follows: Li Tao, also known as Renfu, was born in Liang Dynasty during the Northern and Southern Dynasties. Tuobatao was smart when he was young and died early at the age of twelve. In the second year of Emperor Wudi's Datong, he was awarded the title of Zuo Lang for his literary talent. Later, he served successively as Xiao Baojuan, King of Jiangxia, Governor of Yuzhou, Xiao Wei, King of Nanping, General of Anton, Minister of Shi and Doctor Zuo Guanglu. Tuobatao is proficient in classics and history, especially good at writing and ink, and is a famous minister at that time.
Shentu Zhiyuan was a character in the ancient Chinese novel Water Margins. He was one of the brave and intelligent heroes of Liangshan Lake. The following is the answer to Shentu Zhiyuan's classical Chinese reading: The description of Shentu Zhiyuan's tall figure, handsome face, calm demeanor, and gorgeous clothes could all reflect his aristocratic temperament. 2 " Brave and intelligent " referred to Shentu Zhiyuan's intelligence and bravery. His resourcefulness and combat ability were both outstanding. 3."Generous and open-minded" referred to Shentu Zhiyuan's bold and open-minded personality. He was able to treat both friends and enemies equally. 4 " Taking the lead " meant that Shentu Zhiyuan often took the lead and bravely rushed to the front to fight for victory for the team. " Loyalty and integrity " referred to Shentu Zhiyuan's loyalty and integrity to Liang Shanpo, and his insistence on his beliefs and principles. 6 " Fighting for justice " referred to Shentu Zhiyuan's love for justice. He often spoke up for those who were bullied and treated unfairly. 7 " Submit to the Imperial Court " referred to Shentu Zhiyuan's eventual participation in the Imperial Court as an official and his contribution to maintaining social order and stability.
The following is the answer to Yue Fei's classical Chinese reading: 1 (zhI) yáng (yáng): Correct Yue Fei's word Bo Ju was a famous general who fought against the Jin Dynasty in the late Northern Song Dynasty. 2 (bü) qīng (qīng): Correct. The Yue Family Army was a famous army led by Yue Fei during the Southern Song Dynasty. 3 (yn): Correct Yue Wumu is Yue Fei's posthumous title, meaning "Wu Mu Yue Family Army". 4 (wàn): Correct Yue Yun was Yue Fei's adopted son and also a famous general of the Southern Song Dynasty. 5: Correct Yue Lei was Yue Fei's second son and also a famous general of the Southern Song Dynasty. 6 (wan): Correct Yue Zhen is Yue Fei's third son and also a famous general of the Southern Song Dynasty. 7 (gāo): Correct, Yue Ting is Yue Fei's youngest son and also a famous general of the Southern Song Dynasty. 8 (xiàn): Correct Yue Ke was Yue Fei's grandson and a famous writer of the Southern Song Dynasty. 9 (hāo): Correct Yue Wumu Temple is a place to commemorate Yue Fei. It is located in Kaifeng City, Henan Province. Correct: Yue Lin was Yue Fei's great-grandson and a famous general of the Southern Song Dynasty.
The classical Chinese translation of Xu Ruzi's appreciation of the moon is: "Xu Ruzi was nine years old. He once played under the moon. People said to him,'If there is nothing in the moon, will it be extremely bright?' Xu said,'No. For example, there are pupils in people's eyes. Without them, one would not understand." The meaning of this passage was that when Xu Ruzi was nine years old, he was playing under the moonlight. Someone asked him," If there is nothing in the moon, will it be very bright?" Xu Ruzi replied," It's not like that. It's just like how there are pupils in a person's eyes. If there are no pupils, the eyes won't be bright." This story tells us through metaphor that everything in the world has its reason and value. Just like how human eyes need pupils to see things clearly, the moon needs objects to shine. This story reminds us to look at problems from a comprehensive perspective. We can't just look at the surface. We must be good at thinking and understanding the essence of things.
Waiting for a rabbit by a tree is one of the ancient Chinese fables. It tells the story of a farmer who saw a rabbit in a tree, so he walked along the tree, hoping to see the rabbit again. However, he didn't realize that the rabbit appeared randomly until he walked far away and found another rabbit. This story tells us that we should seize the opportunity instead of waiting for it. The following is the answer in classical Chinese: There was a fable in Zhuangzi, Outer Chapter, Free and Unfettered Wandering, which said,"Wait for the rabbit by the stump." The story goes that a farmer named the Tree Keeper saw a rabbit in a tree and walked along the tree, hoping to see the rabbit again. However, he didn't realize that the rabbit appeared randomly until he walked far away and found another rabbit. This story tells us that we should seize the opportunity instead of waiting for it.
The Yellow Emperor wanted to go to Juci Mountain to pay a visit to Da Kui. He happened to meet a child who was herding horses. The Yellow Emperor asked him for directions and said,"Do you know Juci Mountain?" "Yes," the child said. "Do you know where the Great Kui is?" the Yellow Emperor asked again. "Yes," the child said. The Yellow Emperor said,"This child is really different!" Not only did he know about Juci Mountain, but he also knew where Great Kui was. May I ask how to govern the world?" The child refused to answer. The Yellow Emperor asked again, and the child said,"What's the difference between governing the world and herding horses?" It's just to get rid of the black sheep." The Yellow Emperor bowed twice, then kowtowed to the ground and bowed deeply. He called himself "Heavenly Teacher" and left.
The following is the answer to the classical Chinese water metaphor: Water can carry a boat, but it can also capsize it. Water has its source, wood has its roots. 3. When the water is clear, there are no murlocs. When the water is cheap, there is no one. Water can carry a boat, but it can also capsize it. The water is clear, no fishmen are cheap, invincible. 6. The water is clear, there are no murlocs. The water is cheap, invincible. Water can carry a boat, but it can also capsize it. 8. Water has its source, and wood has its roots. The water is clear, there are no murlocs. The water is cheap, invincible. Water can carry a boat, but it can also capsize it.