Who can help me find the translation of two classical Chinese articles?The classical Chinese referred to the written language used in ancient China. Because of its language characteristics and expressions, it was very different from modern Chinese. Therefore, when translating it, it needed to be carefully analyzed and inferred according to the specific context and background.
Here, I can provide you with the translation of two classical Chinese articles, hoping to help you:
1 "Li Sao" original text:
The lingering sound lingered like a thread. Dancing in the deep valley, the hidden dragon cries for the lonely boat's woman.
Translator:
My voice was like a rope stretching out. The hidden dragon in the deep valley cries in the lonely boat.
2 "Ode to the Red Cliff" original text:
The waves of the Great River East washed away all the heroes of the ages. The people on the west side of the old camp said that it was the Red Cliff of Zhou Lang of the Three Kingdoms. Rocks pierced through the sky and waves crashed against the shore, rolling up thousands of piles of snow. How many heroes were there in a time when the landscape was as picturesque as a painting?
Translator:
The Yangtze River surged into the distance, washing away all the outstanding people from ancient times. The people on the west side of the ancient castle said that it was Zhou Lang's Red Cliff during the Three Kingdoms period. The raging waves crashed against the shore, rolling up a thousand piles of snow. The picturesque landscape had produced so many heroes.
classical Chinese translationBut what do you mean by the song of congratulations, the bird of congratulations?
What do you say, O birds of congratulations?
Note: Que Bao He Sheng is a word in ancient Chinese, which is usually translated as "Gou Bao He Sheng" in modern Chinese, meaning "casually sing and dance". The song of the birds was a word in ancient Chinese that was usually translated as "birds singing and dancing" or "birds singing and dancing" in modern Chinese. 'You' was a pronoun used to address the other party in ancient Chinese. He Yan was an idiom in ancient Chinese that meant " what to say ".
The translation of classical ChineseThe classical Chinese words that were completely different from each other were translated as 'southern expedition and northern travers'. This idiom is used to express the difference between one's actions and one's goal. It is very common for actions and goals to be opposite.
classical Chinese translationThank you. May I know what you want me to translate? Please tell me and I will try my best to answer your questions.