"A stranger with a face as beautiful as jade and a son without equal in the world" was from Lin Daiyu's evaluation of Jia Baoyu in "Dream of the Red Chamber". "Young Master," said Lin Daiyu,"you are as beautiful as a jade. Young Master Jia is really a divine grade." (Note: This passage is from the original text of the first chapter of Dream of the Red Chamber. There is no space between "Yan Ruyu" and "Gongzi Shi Wushuang".)
A stranger's face is as beautiful as jade, and his son is unparalleled in the world. It comes from a poem in the ancient Chinese novel 'Dream of the Red Chamber'. The original sentence was' A stranger's face is as beautiful as jade, and his son is unparalleled in the world'. It meant that a person's beauty was as unforgettable and imitated as precious jade. This sentence was also often used to describe a person's graceful demeanor, elegant temperament, outstanding talent, and other aspects of performance. It meant that this person was very outstanding and difficult to imitate or surpass. This sentence was often used in novels to describe the handsome and noble character of the protagonist, and it was also often used to describe other talented, charming, and graceful characters.
" The young master is unparalleled in the world, and the stranger is like jade." This sentence came from a poem, and the author's name was unknown. This poem was used to describe a man who was gentle and elegant, with a noble temperament, like a breeze in the pine forest, elegant and handsome. Among them," Young Master Shi Wushuang " meant that the elegant young master was unparalleled in the world, and " Mo Shang Ren Ru Yu " meant that the woman's face was so beautiful that it could topple cities. This poem expressed the meaning of a match made in heaven.
The phrase "A man on the road is like jade, a young master is unparalleled in the world" was adapted from a poem,"A gentleman is unparalleled in the world, a man on the road is like jade". This poem was first published by the author in 2002 and gradually spread among ancient lovers. This phrase described a woman's beauty that could topple cities, and a gentleman's unparalleled image. It expressed people's yearning and pursuit for a good character and life. This phrase often appeared in ancient literature to describe a man's gentleness and elegance. The exact origin and author's name were unknown, but it was now mostly used to praise and describe a gentle man in ancient clothing.
The poem 'A stranger is like a jade gentleman, peerless in the world' was used to describe the man's gentle and elegant beauty and peerless. It first came from Ye Fan's " Mu Yucheng Covenant ", which originally meant a match between a man and a woman. Later, this poem was adapted by ancient lovers to describe Ouyang Mingri, who was played by Qiao Zhenyu in " Snowflake Dragon Goddess." This poem was often used to describe the image of other young masters in ancient costumes.
This sentence came from a poem in the Tang Dynasty poet Li Bai's " Wine ". The original text was " The stranger is like a jade prince, unparalleled in the world." The meaning of this sentence was that the people on the streets were as beautiful as jade, while the young master was a unique existence in the world. From a literary point of view, this sentence used metaphor and comparison to compare a person's beauty and quality to jade, and the character of the young master to a unique existence in the world. Through this method, the readers would be able to feel more deeply how extraordinary Young Master was. From the perspective of love, this sentence could also be interpreted as a yearning for beautiful love. In novels, this sentence was often used to describe the love story between the young master and the heroine, hinting at their extraordinary charm and unique temperament. The meaning of this sentence was very far-reaching. It showed people's yearning and pursuit of beautiful things, and at the same time, it also conveyed people's appreciation and praise for unique people.
There were two male protagonists in the ancient saying that could be called " a stranger is like jade, and a young master is unparalleled in the world." One was Song Huannian in " This Song Ci is not that Song Ci ", and the other was the young master of Xuan Nation in " Phoenix Seizes the World ".
This sentence came from a poem in the Tang Dynasty poet Li Bai's "Wine to Drink":"Don't you see that the water of the Yellow River flows from the sky to the sea and never returns?" Can't you see the bright mirror in the high hall sad, white hair in the morning like black silk, turning into snow in the evening? Life is full of joy, don't let the golden cup empty to the moon." Among them," A stranger is like a jade prince, unparalleled in the world " was a poem describing the image of a noble prince. It described his appearance and temperament as precious and perfect as jade.
Nalan Xingde (1655 - 1685) was a writer and poet in the Qing Dynasty. He was known as the "number one Ci in the Qing Dynasty". His representative works included "Song of Everlasting Regret","Huanxi Sand","Drinking Water Ci" and so on. The Song of Everlasting Sorrow was Nalan Xingde's most famous poem, and the phrase "A stranger is like a jade prince, unparalleled in the world" was also one of his representative works. "The people on the streets are like jade masters, unparalleled in the world" meant that the people walking on the streets were as pure and flawless as jade. The elegant demeanour of the young masters was thought to be unsurpassable. This sentence described Nalan Xingde's literary talent and noble temperament, expressing his pursuit and yearning for beautiful things. This phrase was also widely used in literature, art, music, and other fields, implying beauty, elegance, and excellence.
This was a classic love line from many types of novels, such as martial arts novels, romance novels, and so on. This sentence meant that a unique and flawless person in the world was like a gentleman who was as gentle as jade. This sentence was often used to describe the affection and perfect expression of the male lead's feelings and love for the female lead.
There was no character named " Yan Ruyu " in " Covering the Sky ". You might want to know about the " Void Emperor " Ji Zi. He was a character in the novel " Covering the Sky ". He was the Emperor of the Void lineage. He fought against the heavens and earth all his life and never retreated. He was known as the " Void Night Walker " along with Emperor Wu Shi, Emperor Vicious, and Duan De. The Void Sovereign was a tragic character. He wasn't weaker than anyone in his life, but he had never truly ruled the world. In his later years, he fought against the Undying Heavenly Emperor and the other monarchs of the foreign lands and died in a bloody battle. The Void Sovereign only had one son and one daughter. The son died at the end of the Ancient Chaos Era, and the daughter was the Queen Mother of the West. She was beautiful and had a bad life, and she did not have much interaction with the Void Sovereign. While waiting for the TV series, you can also click on the link below to read the original work of " Little Fox Demon Matchmaker " to understand the plot in advance!