classical Chinese travel notesA travel note in classical Chinese was a travel novel written in classical Chinese, usually describing the protagonist's travel experiences and experiences in the context of historical events. The classical Chinese travel notes had a long history in China. There were already relevant literature records in the Tang Dynasty.
In travel notes written in classical Chinese, simple and clear language was often used to express the scenery, characters, and stories of the journey. The grammar, vocabulary, and rhetorical devices of classical Chinese are very different from other languages. It requires a certain knowledge of classical Chinese and language ability.
In recent years, classical Chinese travel notes have become one of the popular topics in the field of literature and have been loved by the majority of readers.
Prose travel notes in classical ChineseProse travel notes in classical Chinese referred to essays written in the form of classical Chinese that were mainly used to describe the author's travel experiences and what he saw and heard during his travels. This kind of classical Chinese works usually have beautiful language and unique style, which can not only show the unique charm of ancient culture but also express the author's feelings and thoughts.
There were various forms of classical Chinese prose, such as "The Story of Zen Mountain" and "Ode to the Red Cliff", as well as more common masterpieces such as "The Story of the Drunkard Pavilion" and "The Story of Yueyang Tower". Most of these works used mountains, rivers, and countryside as the theme. Through describing the author's travel experience, they showed the life interests and aesthetic concepts of the ancient people, and also reflected the social style and cultural characteristics of the time.
Prose travel notes in classical Chinese were also highly regarded as one of the treasures of ancient Chinese literature and an important part of Chinese culture. These works not only have high literary value, but also have important historical and cultural value. They are important materials for studying ancient Chinese culture, tourism history and literary history.
Notes and Translations of the Classic Chinese in Wolf (I)"Wolf (1)" classical Chinese notes and translation are as follows:
Wolf (1)
This article is about a wolf.
Note:
(1)"Wolf" referred to carnivores that looked like dogs but were more ferocious.
(2)"Howl" was a cry in ancient Chinese to describe the sharp sound of a wolf's cry.
(3)"Claws and claws" referred to the sharp parts of the wolf's claws and teeth.
(4)"Woo woo" was the sound of a wolf's cry, which described how fierce the wolf was.
Story:
One day, a wolf came to a village. It wandered around the fields and made a high-pitched cry. The villagers were so scared that they fled in all directions. Only one person bravely stood up and said to the wolf,"Wolf, why do you want to harm humans?" The wolf continued to howl without fear. In the end, the wolf successfully attacked the villagers and caused damage.
Online translation of classical Chinese travel notesThe online translation of classical Chinese referred to the process of translating modern classical Chinese into modern Chinese. Due to the differences between classical Chinese and modern Chinese in terms of pronunciation, grammar, vocabulary, etc., translation needs to be adjusted according to the rules and characteristics of modern Chinese.
What are the classical Chinese of landscape travel notes?There were many classical Chinese articles about landscape travels. The following were some of the more famous ones:
1 "Lu Shan Ji"-Tang Dynasty Wang Zhihuan
2."The Story of You Bao Chan Shan"-Wang Anshi of Tang Dynasty
3 "Yandang Mountain"-Lu You of the Song Dynasty
4. A Night Tour in Chengtian Temple-Su Shi of the Song Dynasty
5. Climbing the Mountain-Bai Juyi of Tang Dynasty
6. Reminiscence of the Past at Nightly Moored by Niuzhu-Yang Wanli of Song Dynasty
7 "The Story of Mount Emei"-Lu You of the Song Dynasty
8. The Story of Mount Tai-Han Yu of the Tang Dynasty
9 "Huangshan Ji"-Ouyang Xiu of the Song Dynasty
10 "Hengshan Ji"-Su Shi of the Song Dynasty
These classical Chinese writings had detailed descriptions that allowed the readers to feel the beauty of mountains and rivers.
What are the classical Chinese of landscape travel notes?There were many classical Chinese articles about landscape travels. The following were some of the common ones:
1 "Journey to the Mountain"-Wang Anshi
2 "Lushan Ballad"-Li Bai
3. A Night Tour in Chengtian Temple-Su Shi
4."Moored at Niuzhu, Reminiscing the Past"-Yang Wanli
5 " Early Arrival in White Emperor City "-Li Bai
6 "Ascending"-Du Fu
Looking at the Waterfall of Mount Lu-Li Bai
8. Shuidiao Gemou·Swimming-Su Shi
9 "Mountain West Village Tour"-Lu You
Three Gorges-Du Fu
These classical Chinese writings were all famous travel notes about mountains and rivers that were widely praised and influenced the development of Chinese culture.
What were the types of travel notes in classical Chinese?Travels in classical Chinese referred to the travel diary or prose written by ancient Chinese literati and scholar-bureaucrats. The main subject of the prose was to record the travel experience, scenery, and people. The language was beautiful and poetic. The following are some famous travel notes in classical Chinese:
1 Xu Xiake's Travels: A diary written by the Ming Dynasty's historian Xu Xiake, which recorded his travels around China in detail. It is known as the encyclopedia of ancient Chinese geography.
2. The Story of Wandering the Baochan Mountain: An essay written by Wang Anshi, a writer of the Tang Dynasty, with the theme of traveling to the mountains, described the story of his visit to a mountain called the Baochan Mountain.
3. The Story of West Lake: An essay written by Su Shi, a writer of the Song Dynasty, about West Lake. It described the beautiful scenery and historical background of West Lake in detail.
4. The Story of Yueyang Tower: An essay written by Fan Zhongyan, a writer of the Tang Dynasty, with Yueyang Tower as the theme, describing the scenery and history around Yueyang Tower.
5. Three Gorges: An essay written by Lu You, a writer of the Song Dynasty, with the Three Gorges as the theme, describing the natural scenery and history of the two banks of the Three Gorges.
6. The Story of the Grassland: An essay written by Ma Zhiyuan, a writer of the Yuan Dynasty, describing what he saw and heard in the grasslands.
7. The Story of Mount Tai: An essay written by Liu Yuxi, a writer of the Tang Dynasty, with Mount Tai as the theme, describing his experience on Mount Tai.
These classical works not only showed the elegant taste and aesthetic concept of the ancient literati and scholar-bureaucrats, but also reflected the culture and lifestyle at that time.
Meng Xi's Two Notes on the Translation of the Classic ChineseThe translation of the two classical Chinese articles in Dream Creek Pen Talks is as follows:
- "Controlling Insects with Insects"
During the Yuanfeng period of Emperor Shenzong of the Song Dynasty, the Zifang worm was born in the Gyeongju area and was about to harm the crops in the autumn fields. Suddenly, a kind of insect appeared. It looked like a " dog scorpion " in the soil. They had pincers on their mouths. There were thousands of them everywhere. When they met the child worms, they used the pincers on their mouths to fight with the child worms. The child worms were all bitten into two pieces. Ten days later, all the Zi Fang worms were killed, and Nian Cheng obtained a great harvest. This kind of insect had existed in the past, and the locals called it "
- Wooden Pagoda of Brahma Temple
When the Qian Dynasty ruled Liangzhe, they built a wooden pagoda in Hangzhou's Brahma Temple. It was only two or three stories tall. Qian Shuai climbed up the wooden pagoda and complained that it was shaking. "There are no tiles on the wooden pagoda, so it's light. That's why it's like this," said the craftsman. So he asked people to lay the tiles on the tower, but the wooden tower was still shaking as before. When he had no other choice, the craftsman secretly sent his wife to meet Yu Hao's wife and gave her a golden hairpin, asking her to ask Yu Hao about the reason for the wooden pagoda's shaking. Yu Hao smiled." That's easy. You just have to lay the planks layer by layer and nail them down. They won't sway." The craftsman followed his instructions and the tower stabilized. Because the wooden planks were nailed down, the top and bottom were tightly bound together. The top, bottom, left, right, front, and back were connected to each other like a box. When a person stepped on the floor, the top, bottom, and surrounding walls supported each other, so of course, they would not shake. Everyone admired Yu Hao's cleverness.
If you want to know more about the follow-up, click on the link and read it!
Chinese travel movies, a Chinese otaku, the most classicA Chinese Oath to the West was a classic Chinese time-travel film adapted from the Ming Dynasty novel Journey to the West. The film tells the story of Sun Wukong and Tang Sanzang, who crossed the limitations of time and space and displayed rich cultural background and historical elements in order to find the Western Buddhist scriptures. A Chinese Oscaristic Journey to the West became a classic in the history of Chinese movies with its superb production level, wonderful action scenes, and profound cultural content.
The classic dialogue in the Wuhanese version of "A Chinese Opus"The classic dialogue in the Wuhanese version of "A Chinese Oath to the West" is as follows:
A: Hey, guess what I want to eat?
B: What do you want to eat?
A: I want to eat bear paws.
B: Bear paw? Don't you want to go to heaven?
A: I just want to eat the legendary bear paw.
B: Then do you have a bear paw restaurant in Hubei?
A: No, we have to go to Hong Kong or Sichuan to eat.
B: Then you'd better not eat. There are many delicacies in Hubei.
A: Yes, but I still want to try the legendary bear paw.
The above was the classic dialogue in the Wuhanese version of A Chinese Oath to the West.