webnovel

The sea accepts hundreds of rivers, so it is big to have tolerance. Standing on a cliff without desire is hard. Translate the meaning of this sentence

2024-09-13 03:05
1 answer
2024-09-13 06:40

This sentence came from the Tao Te Ching. If the sea could contain all things, then it could become vast, just like a mountain that reached into the clouds, if it was not limited by any desire, then it could become strong.

Which novel used the two famous sayings," The sea accepts hundreds of rivers, and tolerance is great " and " standing on a cliff, without desire is hard "?

1 answer
2025-03-15 18:18

This sentence appeared in the novel 'Records of Carefree in the Devata Planes'.😋I recommend " Records of the Unfettered Heavens and Planes " to you. There are many exciting plots in this novel that travel through different worlds. The sea is full of rivers, and it is tolerant to be big. The phrase " stand tall and strong without desire " runs through the theme of the whole story. I hope you like my recommendation.😗

With "the sea accepts hundreds of rivers, it is big to be tolerant. Standing on the wall without desire is hard" and "indifferent and clear will, quiet and far-reaching", I hope to have a little more meaning.

1 answer
2024-09-19 00:06

Alright, I can try to provide you with some ancient names based on my knowledge. 1. All rivers run into the sea: This name comes from the phrase "A great roc rises with the wind and soars up to ninety thousand miles in a day" in "Zhuangzi·Xiaoyao You". If the wind had stopped, it would have blown away Cangzhou. In April, the peach blossoms in the mountain temple begin to bloom." It symbolizes the magnanimity of all things. [2. Standing tall like a wall: This name comes from the Tao Te Ching: " If you are strong, you can become a saint."] It meant that the indestructible wall had a strong willpower and unwavering faith. 3. Indifference and Mingzhi: This name comes from the Analects of Confucius, Wei Linggong. If there is a way in the world, the ceremony and music of conquest will come from the son of heaven. If there is no way in the world, the ceremony and music of conquest will come from the princes. Since ancient times, the Tao has not changed. You can try!" It implied that he was indifferent to fame and fortune and had a clear ambition to pursue the truth. 4. Tranquility and far-reaching: This name comes from the Analects of Confucius, Zi Han."Tranquility and far-reaching, contented and less desire, you can be free from hunger and cold." It implied tranquility and peace. The pursuit of inner peace and lofty ideals would not be tempted by material things to achieve peace and tranquility of the soul. I hope these names can provide you with some inspiration. If you have any other requests, please let me know at any time.

The sea accepts hundreds of rivers, and it is great to have tolerance. Which famous person said it?

1 answer
2024-09-13 13:55

This sentence came from the first volume of Yu Shi Ming Yan, written by Feng Menglong, a Chinese writer of the Ming Dynasty.

Do you want some famous aphorisms that are grand and imposing? The sea accepts hundreds of rivers, tolerance is a big wall, thousands of feet, no desire is hard, strength to create a classic king is not accidental

1 answer
2025-03-08 20:36

True tenacity should be when you cry, when you laugh, when you speak, when you do it without hesitation. The reason why two people lived tiredly was because they couldn't let go of their airs, tear apart their faces, and unravel their plots. Sometimes, it's not that the other party doesn't care about you, but that you take the other party too seriously. There is no rehearsal in life. Every day is a live broadcast. As we grow older, we don't lose some friends, but we know who our true friends are.

The sea accepts hundreds of rivers, who can write a great essay?

1 answer
2024-09-20 08:37

The saying "The sea accepts hundreds of rivers, and its capacity is great" came from a fable in "Zhuangzi·Xiaoyao You". It was about a Peng flying in the sea and seeing many small insects on the surrounding water surface being submerged by the water. Therefore, it was ambitious and spread its wings to fly high, no longer limited to the small world in front of it. The meaning of this sentence was that the vastness of the sea could only become great if it contained many rivers, lakes, and streams. Similarly, we should also learn to tolerate the shortcomings and shortcomings of others in our lives. Only by accepting the different views and ideas of others can we truly display our talents and make ourselves stronger.

The sea accepts hundreds of rivers, but it is big if it can accommodate them. The stone wall stands thousands of feet tall without desire, but it is strong. Where did it come from? Please attach the original text, thank you.

1 answer
2024-09-13 14:38

This sentence comes from the eighth chapter of the Tao Te Ching, which reads: " The sea is big when it accepts all rivers. Standing tall without desire is hard." This chapter described how a gentleman should cultivate in order to reach his highest realm. Among them, the sea symbolized broadness and tolerance because the sea could accommodate all kinds of goods without feeling crowded or pressured; the wall symbolized hardness and tenacity because the wall could stand for thousands of years without being eroded by wind and rain. The meaning of this sentence was that a gentleman should be able to accommodate all kinds of things and people like the sea without feeling rejected or polluted; he should also be as indestructible as a wall and not be destroyed by any force. Only by sticking to his own principles and beliefs could he finally reach his highest state.

All rivers run into the sea, and tolerance is the full text and source.

1 answer
2025-03-01 15:53

The sea accepts hundreds of rivers, but it is tolerant. This was a classic famous saying from Zhuangzi's Xiaoyao Wandering. The full text was: Chuang Tzu and Hui Zi were playing on the bridge of Haozhou. Chuang Tzu said,"The widower fish travels leisurely. Is it a fish or a human fish?" "It's a fish," said Huizi. Chuang Tzu said,"This is wrong. If you're not a fish, how can you know the joy of a fish?" Huizi said,"If I were not you, how could I know your pleasure?" Chuang Tzu said,"If you are not me, how do you know that I am not a fish?" It meant that Zhuang Zi and Hui Zi were playing on the river bank. Chuang Tzu said,"Fish swimming leisurely in the river. Is this a fish or a human?" "This is a fish," said Huizi. Chuang Tzu said,"No. You're not a fish. How do you know the happiness of a fish?" Keiko said,"If I'm not you, how do I know you're not a fish?" Through the dialogue between Chuang Tzu and Huizi, the original text shows that people should transcend personal prejudice and prejudice in order to truly understand the essence and truth of all things. This sentence was often used to describe how people should tolerate different opinions and ideas in order to achieve greater tolerance and capacity.

What was the first sentence? And help me translate the meaning of the whole sentence

1 answer
2025-02-19 21:13

This poem came from the Tang Dynasty poet Du Fu's quatrain on a spring night. The whole poem is as follows: Spring night, happy rain Du Fu Good rain knows the season. It happens in spring. The wind sneaked into the night to moisten things silently. the wild paths are all black with clouds, and the boat's fire on the river is only bright. In the morning I see the red and wet place where the flowers are heavy in the city of Jinguan. The first sentence was: the wild paths are all black with clouds, and the boat's fire on the river is only bright. The wild path was shrouded in dark clouds, and only the boats by the river were brightly lit by the flames. When spring came, the willows turned green and the flowers bloomed. It was a new spring. With the arrival of spring, everything in nature is changing. The willows become greener and the flowers become more colorful, as if a new world is waiting for people to explore.

What was the first sentence? And help me translate the meaning of the whole sentence

1 answer
2024-09-15 07:53

This poem came from the Tang Dynasty poet Bai Juyi's "Fu De Gu Yuan Cao Farewell". The grass on the plain withers and thrives once a year. The wildfire never ends, and the spring breeze blows, it grows again. The far-off fragrance encroaches on the ancient road, the clear green connecting the deserted city. And send the king's grandson away, full of parting feelings. The willows turn green and the flowers bloom again in spring, ushering in a new year. The whole sentence means that everything in nature is constantly growing and changing year after year, whether we leave or not, we must maintain a sense of parting.

Please translate this sentence, especially the meaning of justify in this sentence. Thank you!

1 answer
2024-09-13 22:50

You didn't provide the specific content that needs to be translated. Please provide more context or clear questions to help you better.

a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z