The Chinese word for " FE " meant novel or short story.
I'm not sure what exactly 'the ending of the novel is PE' refers to. Can you provide more context or information? This way, I can better understand your question and provide a more accurate answer.
The Chinese name of AMNPC EMYP meant " Tianxing Jian ". This was the name of the novel in the " Tianxing Jian " novel series.
。There was no direct Chinese translation of the word 'Eiine' in German. If you can provide more context or relevant information, I will try my best to help you.
The word "thigh" in classical Chinese usually had the meaning of "leg". For example, in "Dream of the Red Chamber", there was a sentence "thigh pain" that referred to the pain in the thigh. In addition, the word "shares" could also mean "stocks" or "shares". For example,"shares" referred to the cash portion of the stock.
The two Chinese characters represented "crawl" and "touch" respectively. The original meaning of dāo refers to people climbing up with their feet. It also refers to climbing trees or climbing walls. For example,"He was so high that he almost climbed up the window." He scratched the child's face. He scratched the child's face. It should be noted that these two Chinese characters can also be used to express other meanings in some context. The specific usage depends on the context.
Because these two words didn't have a specific meaning. In Chinese characters,"" and "" are common, but they don't have any special meaning. They are just a mixture of some Chinese characters that can be used as titles, descriptions, descriptions, etc. If you want to understand their meaning, it is recommended to consult the relevant Chinese dictionary.
The meaning of the word 'trouble' was varied. The word "Nao" could refer to noisy, noisy, and disturbing scenes. It could also refer to teasing and joking behavior. In addition, the word "Nao" could also mean that there was an illness or disaster, as well as venting or having a fit of emotions. The word "noisy" could also mean a state of vitality, exuberance, momentum, and enthusiasm. Therefore, the meaning of the word could vary according to the context and specific context.
The meaning of the word "noisy" was not quiet, noisy, lively, disturbing, teasing, happening (disease or disaster), venting, full of vitality, etc.
In classical Chinese,"Zhongfang" usually refers to China or Chinese, which means "China" or "Chinese". In classical Chinese, the word "Zhong" was used to indicate the meaning of "China" or "Chinese" instead of the word "Zhong" in modern Chinese. This usage can be traced back to ancient China, but with the change of times, the word "middle" in modern Chinese is also widely used.
The Hanyu Pinyin for the disease was jn. Zheng is a Chinese character. It means a disease or symptom. It can refer to the characteristics or manifestations of a disease or a symptom or state. In Chinese, symptoms were often used to refer to diseases, such as "symptoms" and "symptoms". In the Chinese Pinyin, the initial of the syllable is j, the final is jiu, and the tone is the second tone. The pronunciation was "jān qān".