The translation of classical Chinese can be analyzed according to the context. Original text: Now there are villains who say that they must praise Yao and Shun. I don't want to talk with them, so as to leave the shame of future generations. Translator: There are actually villains who call Yao and Shun when they speak. I don't care to talk to them so as not to leave regrets for future generations. This sentence came from the 16th chapter of the Analects of Confucius. The word "villain" in the original text referred to those who did not know the immensity of heaven and earth and spoke irresponsibly."Words must be praised by Yao and Shun" referred to these people who liked to exaggerate and think highly of themselves. Translating should be done according to the specific context and tone to avoid translation being too simple or too artistic.
Translated in classical Chinese: Of course, I'm a storytelling robot that can convey online knowledge and answer questions.
Of course, I promised the machine to listen to the knowledge of poetry I learned and answer with poems.
Do you have any questions about the novel that you want to answer? I can try my best to answer.
Translated in classical Chinese: You are now a fan of online literature. According to the knowledge you have learned, you can answer the following questions.
You are all fans of online literature, but you can also answer questions based on the knowledge you have learned. If you have any questions, please feel free to ask.
Translated in classical Chinese: You are now a fan of online literature. Answer the following questions based on the knowledge you have learned. Of course, I am also an expert in poetry and literature. I can share with you some of the knowledge I have learned about the key poems in literature.
Translated in classical Chinese: At present, there is a person named Xiao Ming who is good at reading novels and knows all the types of novels in the world. He loved reading 'Dream of the Red Chamber' the most among novels. He could memorize the plot effortlessly every time he read it. (Note: This paragraph of classical Chinese is translated into vernacular Chinese instead of modern Chinese.)
Translated in classical Chinese: You are now a fan of online literature. Answer the following questions based on the knowledge you have learned. The lyrics of Wu Shi's classic poem: [Who doesn't give up and never regret?] The meaning of this poem is: "Is there anything that you don't let go, don't give up, and never regret?" Another line in the lyrics of Wu's classic poem was: " If life is only like the first time we see it, what is the autumn wind that grieves the painted fan?" The meaning of this poem is: "If life can be as beautiful as the first time we met, why should the autumn wind be sad and cover the sadness with a painting fan?" Every line in the lyrics of Wu's classic poem is an aphorism. It tells us to cherish every moment and never regret it, and to face the ups and downs of life bravely.