The difference between the Chinese and English versions of the Harry Potter novels depended on one's English level and reading preferences. If you like to read the original English text, then the English version is a better choice. The English version of the book had exquisite translation and fluent language expression, which could help to better understand and enjoy the novel. In addition, English books are easier to buy and read because most readers are native English speakers. If you liked reading Chinese books, you might prefer the style and language of the translation. The Chinese version of the book translated many slang and spoken expressions that were not in the English version, making it more relevant to the readers 'lives. In addition, the Chinese version of the book also provided more annotations and explanations to help readers better understand the plot and characters of the novel. Regardless of which version you choose, you should make sure that the version you read is the latest and contains all necessary updates and modifications. At the same time, he could also refer to other readers 'comments and suggestions to find the most suitable version for himself.