webnovel

I have a pot of wine, enough to comfort the wind and dust, whose poem is it from?

2024-09-10 17:47
1 answer
2024-09-10 20:14

It came from the Tang Dynasty poet Li Bai's " Drinking." This poem was one of Li Bai's representative works. It described the poet's bold and unruly attitude towards life and his love for wine.

"I have a pot of wine, enough to comfort the wind and dust" from whose poem?
1 answer
2024-09-10 18:18
This sentence came from Li Qingzhao, a poet of the Tang Dynasty, who wrote the poem,"Like a Dream": ``` I have a jug of wine enough to soothe the wind and dust. Drunk, I light a lamp and watch my sword dream back, blowing its horn and connecting the camp. ``` The poem described how the author drowned his sorrows in alcohol during the war and reminisced about the war years.
I have a pot of wine, enough to comfort the wind and dust. Where does this poem come from?
1 answer
2024-09-10 17:42
This poem came from the Tang Dynasty poet Li Bai's " When the Wine is About to Be Made ". The whole poem is as follows: Don't you see that the Yellow River flows from heaven to the sea and never returns? Can't you see the bright mirror in the high hall sad, white hair in the morning like black silk, turning into snow in the evening? Life is full of joy, do not let the golden cup empty face the moon. I'm born with talent, I'm sure it'll be useful. Cook sheep, slaughter cattle, and enjoy the party. You must drink three hundred cups at a time. Master Cen, Dan Qiusheng, will not stop drinking. I'll sing a song for you, please listen to it for me. Bells, drums and jade are not worth being expensive. I hope I'll be drunk for a long time and don't wake up. Since ancient times, sages and sages have been lonely, only the drinker left his name. In the past, the king of Chen gave a banquet in Pingle to drink ten thousand taels of wine. Why should the host say that there is little money? I must buy it directly and pour it to you. I'll go out and exchange my five-streaked horse for fine wine to relieve my eternal sorrow with you.
I have a pot of wine, enough to comfort the wind and dust. Where does this poem come from?
1 answer
2024-09-10 10:19
This poem came from the novel "Xie Zan Tie Cheng" by Feng Menglong, a writer of the Ming Dynasty. In the novel, the protagonist Xie Zan met an old man while walking in the desert. The old man gave him a pot of wine so that he could comfort his tired body. "I have a pot of wine that can soothe the wind and dust," Xie Zan said after drinking. This sentence expressed his feelings during the journey and his cherishment of life.
" I have a pot of wine, enough to comfort the wind and dust." Where did the original poem come from?
1 answer
2024-09-12 21:01
This poem was originally written by Bai Juyi in the Tang Dynasty. The whole poem is as follows: The grass on the plain withers and thrives once a year. The wildfire never ends, and the spring breeze blows, it grows again. The far-off fragrance encroaches on the ancient road, the clear green connecting the deserted city. And send the king's grandson away, full of parting feelings. I have a jug of wine enough to soothe the wind and dust. Drunk, I light a lamp and watch my sword dream back, blowing its horn and connecting the camp.
I have a pot of wine, enough to comfort the wind and dust. Who can help me continue? I'm not talented enough.
1 answer
2024-09-10 13:54
My talent is not enough to comfort the wind and dust. I have a jug of wine enough to soothe the wind and dust.
" I have a jug of wine, enough to soothe the wind and dust." What did he mean? From which poem?
1 answer
2024-09-01 15:15
" I have a jug of wine that is enough to comfort the wind and dust." It came from the Tang Dynasty poet Du Fu's " Wine to be served." The whole sentence is "Do you not see the water of the Yellow River flowing from heaven to the sea and never returning?" Can't you see the bright mirror in the high hall sad, white hair in the morning like black silk, turning into snow in the evening? Life is full of joy, do not let the golden cup empty face the moon. I'm born with talent, I'm sure it'll be useful. To cook sheep and slaughter cattle for fun, you must drink three hundred cups at a time." This poem described the poet's bold and unruly attitude towards life and his affirmation of the value of life."Comforting the wind and dust" referred to the use of wine to relieve their worries and express their feelings during the journey.
" I have a jug of wine, enough to soothe the wind and dust." What did he mean? Which poem did it come from?
1 answer
2024-09-10 17:28
" I have a jug of wine that is enough to comfort the wind and dust." It came from the Tang Dynasty poet Du Fu's " Gift to the Eight Chushi of Wei." This poem was written by Du Fu after he experienced a long period of wandering and fatigue. He gave a wine pot to his good friend Wei Ba and expressed his feelings. The whole poem is as follows: Presented to the Eight Chushi of Wei Life without meeting is like taking part in business. What night will we spend with this candle? How long can I be young and strong? My hair has turned gray. Half of my friends are ghosts, and I cry out in alarm, my heart burning. How can I know that I'm going to the Scholar's Hall with twenty heavy loads? Once upon a time, the unmarried children of the monarch suddenly came together. Yan Hui smiled and asked where the guest came from. Today, I'll listen to your song and temporarily make an exclamation sound. It was difficult to travel! It was difficult to travel! Where are the many forks now? The wind and waves will sometimes hang the clouds and sail across the sea.
I have a pot of wine, enough to make the world of mortals. What are the last two sentences?
1 answer
2024-09-10 14:24
I have a pot of wine enough to make the world of mortals happy. Drunk on the battlefield, Lord Grim has come back from ancient battles.
Whose poem was it that the wind rustled and the clouds flowed?
1 answer
2024-09-22 23:12
The sound of the wind breaking the colorful clouds was a famous sentence in the Tang Dynasty poet Wang Zhihuan's "Climbing the Stork Tower." The whole poem is as follows: The white sun is leaning against the mountains, and the Yellow River flows into the sea current. I want to see a thousand miles and climb another level. The sound of the wind cut off the clouds, the smoke flowed, the air was clean, wet, warm and cool. Thousands of miles of loneliness, but no one to accompany the spirit. Climbing high, it is magnificent. The vast river between heaven and earth does not return. On the other side of Mount Huangshan is a city called Zhong Danfeng, a white-haired old man on the street. The five mountains are open to the sky, and the fog locks the three rivers and the water shines on the mountains. At this time, we look at each other and don't hear each other. I hope the moon will shine on you.
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z