There were a few reasons why a book like " The Complete Translations of Ancient Chinese Classics " was adapted from a web novel: 1. Popularity and popularity of online novels: Most of the masterpieces in the Complete Translations of Chinese Famous Books of Past Dynasties have appeared in online novels. The popularity and popularity of these online novels make these masterpieces more familiar to people. 2. The audience of online novels: The masterpieces in the Complete Translations of Chinese Famous Books of Past Dynasties are mainly targeted at the majority of adult readers. The audience of online novels is wider and easier to attract online novels to be adapted into books. 3. The adaptation value of online novels: The famous works contained in the Complete Translations of Chinese Famous Books of Past Dynasties are very classic literary works with high adaptation value. The popularity of online novels made it easier for these masterpieces to be adapted into TV series, movies, and other film and television works, thus increasing the value of adaptation. To sum up, the popularity and popularity of online novels, the audience, and the value of adaptation were all important reasons why the Complete Translations of Chinese Famous Books of the Past Dynasties was adapted from online novels.
Classic Chinese: A bag full of snow Translator: Nangfāi depends on the light of the fireflies and the reflection of the snow to read. The light of the fireflies is small but can illuminate a page of the book. The story of the empty bag reflecting snow comes from the character Che Yin in the Biography of Women in the Book of Jin. Because his family was poor and could not buy paper, he used the light of fireflies and the reflection of snow to read. This story was used to describe the spirit of hard work and to express the importance of knowledge to a person.
The complete collection of Chinese classics included the following works: Dream of the Red Chamber, Journey to the West, Water Margins, Romance of the Three Kingdoms, The Scholars, Strange Tales from a Chinese Studio, Flowers in the Mirror, and Dream of the Red Chamber. It was regarded as the pinnacle of Chinese classical novels in the Qing Dynasty. Journey to the West was a novel written by Wu Chengen, a novelist of the Ming Dynasty. It was based on the story of Xuanzang, a monk of the Tang Dynasty, who traveled westward to obtain scriptures. It told the adventure story of Sun Wukong, Zhu Bajie, and Monk Sand protecting the Tang Monk. The Water Margins was a novel written by Shi Naian, a novelist of the Ming Dynasty. It described the struggle of 108 righteous men against oppression and bravely fighting against the enemy. Romance of the Three Kingdoms was a novel written by Luo Guanzhong, a novelist of the Ming Dynasty. It narrated the political struggles and military wars between Wei, Shu and Wu in the Three Kingdoms period. The Scholars revealed the darkness and corruption of officialdom in the Qing Dynasty. " Flowers in the Mirror " was a love story of ancient scholars and beauties in the Qing Dynasty.
" Search for Gods " was an ancient fantasy novel. There was an article called " Tomb of the Three Kings ". The following is the classical Chinese translation of the article: "Tomb of the Three Kings" is a book in the Book of Gods. It is recorded that: In the past, three people claimed that the prince, the grandson and the uncle were eating in the farmhouse. One day, the three of them were traveling in the mountains and forests when they met an old man who told them,"There are three tombs of the kings here. They are all ancient tombs. There should be strange treasures inside." So the three of them went to look for him. When he came to the tomb, he saw three bronze statues on a stone platform, all of which had red faces and long beards, and looked very strange. "These three bronze statues are the statues of the former kings," the three men asked the old man."You can't touch them easily." Then, he turned around and left. The three of them went into the tomb and found several strange treasures. One was a jade pendant, the other was a bronze mirror, and the third was a copper pot. All of them were dazzling and exquisite. Suddenly they heard a sound from the tomb, like a woman crying, sad and gentle. The three of them dared not ignore it. Then he found a small path connecting the closed tomb door. The three of them walked along the path and suddenly saw a woman with peerless beauty in a cave. The woman said,"This is my grandmother. She has been punished by the Emperor of Heaven to go to the human world for many years because my father offended Heaven." The three of them felt sympathetic. The woman said,"My grandmother once had a divine weapon called the 'Black Nether Sword'. This sword can break through the Heaven Pass and cut down meteorites. Unfortunately, it has long been lost in the human world. If you can get this sword, I'll let you leave this place." Then, he took out the Black Nether Sword. The three of them obtained the Black Nether Sword and left the Tomb of the Three Kings. In the depths of the cave, he saw a giant more than ten feet tall, wearing a tall crown and holding a spear with incomparable power. The three of them were terrified, but the giant was not angry. Instead, he smiled and said to the three of them,"You three have a strange fate. It is fate that you have met me today." I'm a Heaven's Favorite, and I can't be violated."
Fighting was a big deal because it disrupted the peace and harmony of the holiday season. It went against the spirit of love and kindness associated with Christmas.
The ancient text of the poles apart was translated as the war in the south and north. In ancient wars, armies often had to choose between attacking and defending to achieve the greatest effect. If the direction of the army's attack and the direction of defense were opposite, it would be called a war. It meant that the direction of the army's actions was opposite to the direction of the target.
The ancient prose referred to 'Dream of the Red Chamber', a classic Chinese novel that was hailed as a classic in the history of Chinese literature. The following is a portion of the original translation of 'Dream of the Red Chamber': ``` Jia Baoyu couldn't help but shed tears because of his past. When Daiyu heard this, she quickly went out of the room to comfort him. Baoyu said to Daiyu,"You don't have to be sad for me. Although I'm a woman, I also have my dreams." My dream is to be able to reach the peak of life with the person I love." Daiyu smiled and said,"Your dream is wonderful, but you must go through many hardships to realize it." You have to study hard to improve yourself; you have to be talented to win the respect of others. Only after experiencing all this can you truly become a useful person." Hearing this, Baoyu deeply agreed and lowered his head in deep thought. ```
The classical Chinese translation of "Virtue" was "Virtue" or "The Way of Virtue". In modern Chinese,"virtue" generally referred to a person's moral character and behavior. It was an important concept in Confucianism.
The birds and beasts had beautiful sounds that allowed people to hear the texture and depth of the music. The bird beast's eyes were red and white, and each of them was filled with a profound feeling. Birds and animals were usually brought to gardens or forests to participate in activities such as singing and dancing. The " birds and beasts " in poetry books usually referred to these creatures with beautiful voices. The images and characteristics of birds and beasts were often mentioned in poetry books to express the author's reverence and feelings for nature and life.