Request: Yao Xijuan's broadcast of the "Dream of the Red Chamber" textYao Xijuan's broadcast of "Dream of the Red Chamber" was as follows:
'Dream of the Red Chamber' was a classic work of Chinese classical literature, written in the Qing Dynasty. The novel used the love story of Jia Baoyu, Lin Daiyu and others as the main line to show the various styles of the Qing Dynasty aristocratic society.
The novel tells the story of Jia Baoyu, who was born into a noble family in the Qing Dynasty. However, due to various reasons, he gradually alienated his family and relatives and eventually embarked on a wandering life. He met Lin Daiyu on the journey and they loved each other, but they also experienced many twists and turns and tests. In the end, Jia Baoyu died of illness while wandering, and Lin Daiyu also died of love.
"Dream of the Red Chamber" has a profound ideology and rich cultural content, known as the classic in the history of Chinese novels. It depicted a complex society, revealed the depth of human nature, and provided people with profound enlightenment and thinking.
Was it better to read the original novel or the vernacular version of 'Dream of the Red Chamber'?Dream of the Red Chamber was a classic Chinese classical novel. Both the original and the vernacular version had their own unique charm.
There was no simple answer to the question of whether it was better to read the original work or the vernacular. The original and the vernacular version had their own characteristics. The original work was written in classical Chinese, so reading it might require a certain cultural foundation and language habits. However, the expressions and sentence patterns of classical Chinese are often more poetic and cultural, which can help readers better understand and feel the plot and characters in the novel. The vernacular version was written in modern Chinese, which was closer to the reader's reading habits and language level, allowing them to understand and comprehend the plot and characters in the novel faster.
Therefore, he could choose to read the original or the vernacular version according to his reading level and interest. If you have high cultural requirements, you can choose to read the original. If you prefer a language that is easy to understand, you can choose to read the vernacular version. However, whether it was reading the original or the vernacular version, one should read the original to better understand the essence of the novel.
Which version of 'Dream of the Red Chamber' was better? It's closer to the original workDream of the Red Chamber was a classic Chinese classical novel. The reading experience of different versions might be different. Generally speaking, the best version to read depended on personal preferences and reading needs.
If you want to better understand the plot and characters of Dream of the Red Chamber, you can choose the current version of Dream of the Red Chamber. This is one of the representative works of Chinese classical novels with high literary value and historical value. The popular version of 'Dream of the Red Chamber' had detailed descriptions of the characters and a more complete narration of the plot. It was one of the important materials for reading and studying 'Dream of the Red Chamber'.
If you want to be closer to the original work, you can also choose Zhiyanzhai's approved version of 'Dream of the Red Chamber'. This novel was reviewed by Cao Xueqin's close friend Zhiyanzhai, so it contained some of Zhiyanzhai's unique insights and comments. Zhiyanzhai's comments had a profound impact on the plot and character of the novel, which could help to better understand the core of the novel.
Of course, there were other versions of 'Dream of the Red Chamber', such as Jiang Yumei's version, Cheng Jia's version, Mao Dongzhu's version, etc. These versions also had their own characteristics and advantages. You could choose the version that suited you according to your own needs and interests. Whether it was the current edition or the Zhiyanzhai edition, they were both excellent choices for reading 'Dream of the Red Chamber'.
Preface to the original version of Dream of the Red ChamberAn example of the original preface to Dream of the Red Chamber is as follows:
'Dream of the Red Chamber' was written by Cao Xueqin, the author of the classic Chinese novel, at the end of the 18th century. This novel used the stories of Jia Baoyu, Lin Daiyu, Xue Baochai and other characters as the main line to show the rise and fall of a wealthy family and the joys and sorrows of human nature. The plot of the novel is full of ups and downs, the characters are plump, the language is beautiful, and the structure is rigorous. It is regarded as one of the great works in the history of Chinese novels.
The preface to 'Dream of the Red Chamber' was written in the Qing Dynasty. In the preface, Gao E profoundly elaborated on the theme and style of the novel, emphasizing the role of the novel in criticizing and revealing reality. He also made an in-depth analysis of the characters in the novel, pointing out the complexity and multi-facedness of the characters 'personalities. At the end of the preface, Gao E expressed his admiration for Cao Xueqin and his expectations for the future development of the novel.
Gao E's preface provided important support and explanation for the literary value and historical significance of Dream of the Red Chamber, and also provided important enlightenment and reference for later literary creation.
Preface to the original version of Dream of the Red ChamberDream of the Red Chamber was a classic work of Chinese classical literature and an important chapter in the history of world literature. It was a novel describing the aristocratic society of the Qing Dynasty. It took the experiences and fates of Jia Baoyu, Lin Daiyu, Xue Baochai and other characters as the main line. Through a deep exploration of the complex relationships and human nature of various characters, it presented a picture of feudal society.
The preface of this novel was written in the Qing Dynasty. In the preface, Cao Xueqin expressed her love and pride for the novel, and also revealed the creation process and significance of the novel. He wrote:
"This novel was originally written by me, Cao Xueqin, with my heart, my handwriting, my eyes, my blood, and my flesh. The cause and effect were clear in his mind, and the relationships between the characters were complicated. It took time and effort to read it every time, but it was refreshing to read it again. The essence of this novel can be understood by the readers."
Through this preface, Cao Xueqin expressed her love for the novel and the hardships of the creation process, but also demonstrated the meaning and value of the novel. He hoped that through this novel, more people would understand the real situation of feudal society and the complexity and variety of human nature.
Which version of 'Dream of the Red Chamber' is better?Dream of the Red Chamber was a classic novel that had been published in many versions. Different versions may have different styles and characteristics, so the best version to choose depends on the reader's personal taste and preference.
Some popular versions of the Dream of the Red Chamber include:
1. The current version of 'Dream of the Red Chamber': This is one of the most popular versions of Chinese classical literature and one of the most recognized versions. The feature of the popular version was that the writing style was smooth, the description was delicate, and the character's personality was deeply rooted in people's hearts.
2. Cheng Weiyuan's version of Dream of the Red Chamber: This is a version of the book that was edited by Mr. Cheng Weiyuan. It has a high academic value and artistic value. This edition focused on the accurate translation and proofreading of the original text, which was very helpful in understanding the cultural background and deep meaning of the Dream of the Red Chamber.
[3]" Dream of the Red Chamber " Zhiyanzhai Re-evaluated Version: This is the version that Zhiyanzhai re-evaluated and is known as the " Zhiyanzhai Re-evaluated Version ". The style of writing in this version was unique, and the language was beautiful. The description of the characters 'personalities was more meticulous.
The above three versions are all classic versions of 'Dream of the Red Chamber'. The readers can choose the version that suits them according to their own preferences and needs.
Which version of 'Dream of the Red Chamber' is better?There were many different versions of 'Dream of the Red Chamber', and they all had different narrations and literary styles. Generally speaking, readers could choose the version based on their own preferences and reading experience.
Among the more well-known versions were:
1. The current version of 'Dream of the Red Chamber': This is one of the most popular versions of Chinese classical literature and is currently the most popular version. The current version was more faithful in terms of narration and writing style. It was an important material for reading and studying 'Dream of the Red Chamber'.
[2.'Dream of the Red Chamber', Zhiyanzhai's edition: This is a revised edition reviewed by Cao Xueqin's good friend, Zhiyanzhai, and is known as the' Zhiyanzhai edition.'] His literary style was more exquisite, and his descriptions of the details were very accurate. It was one of the most beautiful versions of 'Dream of the Red Chamber'.
3.<< Dream of the Red Chamber >> Cheng Weiyuan's version: This is the collated version written by Cheng Weiyuan, which has been revised and deleted to some extent. The style of writing was concise, and the way it dealt with narration and description was unique. It was one of the versions that some readers preferred.
The above are some of the more well-known versions. You can choose the version that suits you according to your needs and preferences.
Is the new version of Dream of the Red Chamber better or the old version better?Both the new and old versions of Dream of the Red Chamber were classic literary works with their own unique charm and value. Different people might have different opinions about the new and old versions, depending on their personal preferences and aesthetic views.
The new version of 'Dream of the Red Chamber' was much better than the old version in terms of visual effects and filming techniques, allowing readers to better feel the emotions and thoughts in the book. At the same time, the new version of Dream of the Red Chamber also added some new elements and plots to make the story more lively and interesting.
The old version of 'Dream of the Red Chamber' was a classic work. It vividly displayed the rise and fall of a family and the complexity of human nature through meticulous descriptions and deep thinking. The old version of Dream of the Red Chamber also had a high artistic value in terms of language and structure. It was a classic in the history of Chinese literature.
Therefore, both the new and old versions of 'Dream of the Red Chamber' were good books worth reading. The readers could choose the version that suited them according to their interests and preferences.
How many words were there in the original version of 'Dream of the Red Chamber'?The answer to the question of how many words the original version of the classical Chinese version of 'Dream of the Red Chamber' had was not very certain. This was because the exact number of words in the original version of the classical Chinese version of 'Dream of the Red Chamber' varied according to the version and the process of its circulation.
However, based on the descriptions and statistics given in the novel, it could be estimated that the original version of 'Dream of the Red Chamber' had about 1.2 million words.
It should be pointed out that this number is only a rough estimate because the number of words in the original text of "Dream of the Red Chamber" is very large. The specific number still needs further research and statistics.
Which version of Dream of the Red Chamber's vernacular is better?Dream of the Red Chamber was a classic work in the history of Chinese literature, known as a treasure in the world's literary treasure house. Different versions of the Dream of the Red Chamber had their own unique charm. Among them, the more famous versions were the current version of the Dream of the Red Chamber, the Jiaxu version of Zhiyanzhai's Reevaluation of the Story of the Stone, and the Cheng Weiyuan's commentary version of the Dream of the Red Chamber.
Among these versions, the current version was one of the most common and popular versions, and also one of the most classic versions. The vernacular translation of the popular version was simpler and easier to understand. The language style was closer to the reading habits of modern people and could better attract the interest of readers. In addition, the characters in the popular version were described in detail, and the plot was also relatively complete. It was one of the more comfortable versions to read.
However, everyone's reading tastes were different. The readers could choose the version that suited them according to their own preferences. If you like the concise and clear vernacular translation, you can choose the Jiaxu version of Zhiyanzhai's Reevaluation of the Story of the Stone. If you like the detailed description of the characters and the ups and downs of the plot, you can choose the popular version. No matter which version you choose, you should read it with the attitude of appreciating literary works and enjoy the beauty of it.