Oh my god another account you know that means. p.s: I saw this novel MTL which was bad but now I don't have to
Liked by 5 people
LIKEbut the main problem is sometimes character gender is questionable. like sometime it will translate as he and sometimes it will be she .
DaoistJB:Weak! I read chinese novels via Google Translate for a year now and they are all 97% readable! ;) It is an balancing act between not thinking too much, but at the same time connecting dots to interpret the meaning correctly.
But through context you will know the gender 99% of the time. Sometimes you can't tell, but in that case the gender probably doesn't even matter for the story. The wrong use of he/she, he/her, etc. is indeed annoying though, I give you that.
Sonu_Siraj_5546:but the main problem is sometimes character gender is questionable. like sometime it will translate as he and sometimes it will be she .