webnovel

Nach dem Abstieg vom Berg: Sieben große Brüder verwöhnen mich

作者: COL+Jin Gao
现代言情
連載 · 29.9K 流覽
  • 607 章
    內容
  • 評分
  • NO.200+
    鼎力相助
摘要

Zhouzhou wurde mit einem Mangel an Vermögen geboren, und nachdem sie den taoistischen Tempel in den Bankrott getrieben hatte, wurde sie schließlich in die Berge getrieben, um dort um Nahrung zu betteln. Doch ungewollt fand sie eine langfristige Quelle für ihren Lebensunterhalt. Nachdem sie die kleine Zhou Zhou adoptiert hatte, schickte Madam Qin sofort eine Nachricht an ihren jüngsten Sohn: "Schau, du hast eine Tochter!" Qin Lie, der sich eigentlich darüber freuen sollte, Vater zu werden, blieb ausdruckslos und sagte: "Schick sie weg." Die jungen Tyrannen der Familie Qin, die sich eigentlich über eine kleine Schwester freuen sollten, schauten verächtlich und sagten: "Wir wollen sie nicht. Sie kann nur weinen und macht überhaupt keinen Spaß." Selbst die Erzfeinde der Qin-Familie warteten sehnsüchtig darauf, dass Zhouzhou die Qin-Familie in den Ruin trieb. Doch Qin Lie unterschrieb jeden Tag Verträge, bis ihm die Hände weh taten, und die Qin-Familie florierte und sicherte sich ihre Position als reichste Familie. Selbst der verkrüppelte siebte Bruder der Qin-Familie konnte wieder laufen und springen. Bei einem Bankett umringten die jungen Tyrannen der Qin-Familie Zhouzhou und versuchten, ihr zu gefallen. "Schwester, wir werden dir all das köstliche Essen geben!" "Schwester, was für eine Geschichte willst du heute hören? Der Bruder wird sie dir erzählen!" Qin Lie ging schnurstracks hinüber, hob das kleine Mädchen auf, blickte seine Neffen kalt an und erklärte: "Sie ist meine Tochter!"

Chapter 1Der Abstieg vom Berg

Jiulong Berg, Sanqing Tempel.

"Oh, Meister, bitte schickt mich nicht den Berg herunter. Ich ertrage es nicht, euch zu verlassen. Ich flehe euch an!"

Der majestätische taoistische Tempel ragte empor, die Wege zu beiden Seiten bedeckt von verwelktem gelben Laub. Eine tiefgreifende Stille umhüllte alles, plötzlich durchzogen von einem weinerlichen, kindlichen Jammern.

In der Haupthalle saß Zhouzhou am Boden und klammerte sich mit beiden Händen fest an Li Yuanmings Bein. Das kleine Mädchen hatte einen glatten kahlen Kopf und trug eine abgetragene taoistische Robe, die nach zahllosen Wäschen blass geworden war und mit Flicken übersät, die sie wie eine kleine Bettlerin aussehen ließen.

In diesem Moment blickte sie zu Li Yuanming auf, ihr Gesicht verzerrt in einem weinerlichen Ausdruck, während sie verzweifelt versuchte, ein paar Tränen hervorzudrücken. Ihr pummeliges Gesicht war voller Kummer und sie sah ihn mitleiderregend an.

"Weine nicht. Ich möchte, dass du herabsteigst, um zu trainieren, nicht um dich zu vertreiben." Angesichts seiner jungen Schülerin, die so kläglich weinte, konnte es Li Yuanming ebenfalls nicht ertragen. Er senkte seinen Blick und berührte sanft ihren kahlen Kopf, sein Gesicht voller Bedauern und Reue.

Hätte er doch nur gewusst, dass er nicht mit diesem Narren von nebenan um eine Schülerin konkurrieren sollte!

Kein Wunder, dass sie das Kind bereitwillig weggaben, als er versuchte, es zu bekommen. Der taoistische Abt verlangte sogar, dass er schwor, sie niemals zurückzubringen, und er spottete arrogant, wahrscheinlich weil sie dachten, ihr Tempel wäre zu arm, um ein Kind aufzuziehen. Nun erkannte er, dass Zhouzhou anscheinend von Natur aus mit Armut verflucht war!

Seitdem der alte taoistische Priester Zhouzhou in Windeln zurückgebracht hatte, hatte sich die einst blühende Bevölkerung des Tempels innerhalb von drei Jahren gelichtet. Wohingegen ihr taoistischer Tempel – der sie gerade mal ein Jahr beherbergt hatte – bereits am Rande des Bankrotts stand.

Im Gegensatz dazu erstrahlte der benachbarte Tempel allmählich wieder in altem Glanz, nachdem sie ihn weggeschickt hatten.

Als er an die Vergangenheit dachte, schüttelte Li Yuanming betrübt den Kopf. Sein Blick fiel auf seinen jüngeren Schüler, der eine gebrochene Schüssel in den Händen hielt, in der nur ein paar Reiskörner auf der Suppe verstreut waren. Das stärkte seinen Entschluss, und er unterdrückte den Drang, seinen jüngeren Schüler zu umarmen und zu trösten. Streng erklärte er: "Nein, du bist jetzt groß und es ist Zeit für dich, den Berg zu verlassen."

"Ich bin nicht groß; ich bin erst vier Jahre alt." Zhouzhou hob ihre kleine mollige Hand und schlug feuchtäugig zurück. Dann zog sie schnell ihre Hand zurück und umklammerte sein Bein, es sanft wiegend. "Meister, bitte verstößt mich nicht. Ich verspreche, dass ich kein Essen mehr stehlen werde."

Zhouzhous Schaukeln brachte Li Yuanming ins Wanken und er verlor beinahe das Gleichgewicht. Er fing sich wieder und blieb entschlossen, erklärte mit ernster Miene:

"Nein! Das hast du schon unzählige Male gesagt. Beim nächsten Mal wirst du wieder Essen stehlen."

Als Zhouzhou das hörte, fühlte sie sich ein wenig schuldig. Sie rieb sich den Bauch, schmollte und sagte bemitleidenswert: "Aber ich habe Hunger."

"Wir haben auch Hunger!" wurde es Li Yuanming zuviel. "Du isst fünf Mal am Tag, acht Schüsseln bei jeder Mahlzeit. Du bringst uns in den Ruin mit deinem Appetit!""Und nicht nur das; wir sind mittellos. Selbst der Weihrauch auf dem Schrein unseres Ahnenmeisters ist verschwunden!"

"Deine ältesten Kriegsonkel und Neffen haben alle den Berg verlassen, um zu arbeiten, aber es reichte immer noch nicht, um dich zu unterstützen. Wenn du nicht den Berg hinabgehst, müssen wir morgen zusammen um Essen betteln!"

Als Zhouzhou diese Worte hörte, wurde sie noch besorgter und flüsterte: „Meister, gibt es denn keinen Spielraum für Verhandlungen?"

Li Yuanming schüttelte den Kopf.

Als Zhouzhou das sah, schloss sie die Lippen fest zusammen, senkte ihr Köpfchen und lehnte sich niedergeschlagen an sein Bein. Ihre Ohren hingen herab und erinnerten an ein verlassenes kleines Hündchen.

"Gut, dann werde ich den Berg hinabsteigen. Ob ich in Zukunft ein Bettler werde oder auf der Straße verhungere, ich werde dir keine Last mehr sein. Noch besser wäre es, wenn ich ein Geist werden könnte und dich stets begleiten könnte, ohne essen zu müssen."

Während sie sprach, wischte sie mit ihrem Ärmel über die Augen und zeigte sich traurig, aber entschlossen.

Als Li Yuanming ihre Worte hörte, schmerzte ihn das Herz. Er seufzte leise und tätschelte sanft ihren Kopf. „Hab keine Angst. Ich habe bereits deinen Kriegsonkel Mingtong kontaktiert. Es geht ihm gut, und bei ihm wirst du niemals hungern."

„Außerdem wolltest du schon immer den Qiankun-Spiegel deines Meisters haben, nicht wahr? Hier, nimm ihn als Abschiedsgeschenk."

Mit diesen Worten holte er einen Kupferspiegel aus seiner Umarmung und reichte ihn ihr.

Zhouzhous Ohren zuckten leicht, sie folgte seinen Bewegungen mit ihren Augen. Sie hob nicht den Kopf, sondern trug immer noch einen traurigen und betrübten Ausdruck, ihre Schultern zitterten, während ihr Weinen lauter wurde.

Li Yuanming presste die Zähne zusammen und sagte: „Ich gebe dir auch den kleinen Medizinkessel."

„In Ordnung!" Zhouzhous Weinen hörte abrupt auf. Sie lockerte ihren Griff und sprang schnell auf. Sie lächelte strahlend, ohne eine Spur von Tränen auf ihrem Gesicht, und sagte: „Danke, Meister. Ich werde jetzt meine Sachen packen."

Nachdem sie das gesagt hatte, machte sie kurze Schritte und lief in Richtung ihres Zimmers.

Li Yuanming beobachtete ihre Gestalt und musste feststellen, dass er von diesem kleinen Biest getäuscht worden war. Er wurde wütend, pustete in seinen Bart und sagte ärgerlich: „Ungehorsame Schülerin!"

Der jüngere Bruder an seiner Seite kicherte und sagte: „Es ist in Ordnung. Ältester Bruder, du wolltest ihr diese Sachen sowieso geben. Außerdem ist sie besser im Brauen und Wahrsagen als du. Es ist sinnlos, diese Dinge bei dir zu behalten. Besser, sie werden sinnvoll genutzt."

Li Yuanming schnaubte, sein Nacken war steif, und sagte: „Wer sagt, dass ich nicht so gut bin wie sie? Ich bin ihr Meister!"Der jüngere Bruder lächelte ihn an, ohne die Wahrheit zu offenbaren, und schwieg.

Er dachte darüber nach, wie die fähigen älteren Brüder alle den Berg verlassen hatten, um Geld zu verdienen, während er als Hauptbeobachter zurückblieb, da er zu unerfahren war.

Auch Li Yuanming dachte über diese Angelegenheit nach und berührte verlegen seine Nase. Er murmelte etwas vor sich hin und ging nach hinten.

Wenn sie nicht eine außergewöhnliche Konstitution und ein seltenes Talent in der Metaphysik hätte, hätte er sie nicht entführt, und wäre heute auch nicht in einer solchen Situation gelandet.

Diese taoistischen Priester hatten ihm nicht einmal etwas über diese Angelegenheit erzählt. Sie sind so hinterlistig!

dachte er verärgert.

Kurz darauf kam Zhouzhou heraus. Ihr kahler Kopf war mit Wohlstands-Talismanen bedeckt, und an ihrem Hals hingen drei Kupfermünzen. An einer Seite ihrer Taille trug sie einen Kürbis und an der anderen Seite eine große, hässliche Pixiu-Schnitzerei, die sie selbst angefertigt hatte – ihre einzige Eigenschaft war ihre Größe.

Das waren alles Dinge, die Reichtum anziehen sollten, aber sie wurde mit einem Mangel an Geldglück geboren. Sobald der angehäufte Reichtum in Kontakt mit ihr kam, löste er sich vollständig auf und hatte keinerlei Wirkung.

Als Li Yuanming ihr Aussehen sah, zuckten seine Mundwinkel. „Zhouzhou, du wurdest mit einem Mangel an Geldglück geboren. Gib es auf, hör auf, darüber nachzudenken."

Zhouzhou schüttelte den Kopf, der eine größere Last trug als sie selbst, und sagte: „Nein, der Älteste Bruder sagte, dass mein Schicksal in meinen eigenen Händen liegt. Solange ich bereit bin, hart zu arbeiten, werde ich bestimmt reich werden. Wenn ich Geld verdiene, werde ich alles dem taoistischen Tempel spenden!"

Als Li Yuanming das hörte, war er gerührt. Seine Schülerin nutzte ihn manchmal aus, aber sie war trotzdem rücksichtsvoll.

Er ging zu ihr und reichte ihr eine staubige Statue, die genau so aussah wie die in der Haupthalle.

„Gutes Mädchen, da du so ehrgeizig bist, übertrage ich dir die Verantwortung für die Restaurierung des taoistischen Tempels. Arbeit hart, und ich glaube an dich!"

Zhouzhou senkte ihren Kopf und betrachtete neugierig die Statue in ihrer Hand. Sie fragte: „Meister, warum habt Ihr mir die Statue des Ahnenmeisters gegeben? Und wo ist das goldene Licht auf der Statue?"

Als sie jung war, sah sie die Statue des Ahnenmeisters im Zimmer ihres Meisters, die hell leuchtete und wunderschön aussah. Warum sah sie jetzt so stumpf und schmutzig aus?

„Was denkst du?" Li Yuanming blickte sie missmutig an.

Zhouzhou verstand sofort und erkannte, dass es an ihrem mangelnden Geldglück lag.

Der Niedergang des taoistischen Tempels und die fehlenden Opfergaben für die Statue des Ahnenmeisters führten zu seinem jetzigen Zustand.

Sie lächelte gequält und umarmte die Statue schnell. „Meister, macht euch keine Sorgen, ich werde bestimmt Geld verdienen und das goldene Licht der Ahnenmeister-Statue wiederherstellen!"

Li Yuanming sah sie an und wusste, dass ihr Mangel an Geldglück dies unmöglich machen würde, aber er entmutigte sie nicht. „Ich werde nicht auf Opfergaben für die Statue des Ahnenmeisters bestehen. Solange du genug zu essen hast und wenn du den Berg verlässt und jemandem begegnest, der Hilfe braucht, hilf und tue weitere gute Taten. Dadurch erlangst du Verdienste für die Statue des Ahnenmeisters, die für dich ausreichen werden. Es wird auch dein Glück mit Geld verbessern."

Als Zhouzhou das hörte, leuchteten ihre Augen auf. Sie nickte ernsthaft und sagte: „Ja, Meister, ich werde daran denken!"

Als Li Yuanming die wässrigen Augen seiner jungen Schülerin sah, spürte er ein leichtes Widerstreben. Schließlich klopfte er ihr auf die Schulter und sagte: „Geh den Berg hinunter. Pass auf dich auf, und wenn ich genug Geld verdient habe, werde ich dich wieder besuchen kommen."

„Ja, Meister." Zhouzhou hielt seine Hand fest und wollte sich nur ungern von ihm trennen, als sie ihn ansah: „Pass auch auf dich auf, Meister. Ich komme wieder, wenn ich Geld verdient habe."

„Ja, beeil dich jetzt. Es wird bald dunkel."

„Ja." Zhouzhou nickte und drehte sich dreimal um, so dass Li Yuanming einen Anflug von Traurigkeit verspürte.

Wäre der taoistische Tempel nicht darauf angewiesen, sich selbst zu erhalten, wäre er nicht bereit gewesen, seine junge Schülerin gehen zu lassen.

Er hoffte nur auf eine gute Reise für sie.

Nachdem sie nicht mehr zu sehen war, wandte Zhouzhou ihren Blick ab, drehte den Kopf und rannte schnell los. Im Handumdrehen erreichte sie den Fuß des Berges. Sie ging auf Zehenspitzen und reckte den Hals, um die Landschaft draußen zu betrachten. Ihre Mundwinkel kräuselten sich, und auf ihrem pausbäckigen Gesicht erschienen zwei Grübchen, die Süße ausstrahlten.

Toll, endlich war sie den Berg hinuntergestiegen.

Sie hatte schon lange von ihrem siebten älteren Bruder von all den köstlichen Speisen und lustigen Dingen am Fuße des Berges gehört und hatte sich danach gesehnt. Jetzt hatte sie endlich die Gelegenheit, sie zu erleben.

Mit diesen Gedanken im Kopf lächelte sie noch strahlender und ging mit leichten Schritten vorwärts. Nur wenige Schritte vor ihr bemerkte sie plötzlich eine Menschenmenge, die sich vor ihr versammelt hatte und einen Aufruhr verursachte.

Sofort hörte sie jemanden rufen: „Doktor! Ist hier ein Arzt? Retten Sie unsere ältere Dame!"

你也許也喜歡

Das Gesetz der Anziehung

Alles begann mit einem gestohlenen Kuss bei ihrer ersten Begegnung. [Warnung: Reifer Inhalt *keine Vergewaltigung und KEIN größeres Missverständnis] Status: ABGESCHLOSSEN ****** "Miss Lana Huang... Erwarten Sie bald eine Anzeige wegen Belästigung an Ihrer Tür..." Das hatte Lana davon, wenn sie einen Fremden küsste, um sich vor einer ungewollten arrangierten Ehe zu retten. "Soweit ich mich erinnere, hast du meinen Kuss heftig erwidert und sogar den ganzen Kuss dominiert. Du hast den Moment mit mir eindeutig genossen, also bitte lass es nicht so klingen, als hätte ich dich über Gebühr ausgenutzt! Und ich habe dir gesagt, ich bin bereit, dich zu entschädigen!" "Und wie willst du das anstellen, hm?" Liam trat näher und versuchte, die stolze Frau einzuschüchtern, die unter seinem erstickenden Druck nicht einmal mit der Wimper zuckte. Lana trat ein paar Schritte zurück, hob die Hand und knurrte: "Bleib stehen, Rechtsanwalt Sy, wenn du nicht den Schmerz eines Trittes auf die Eier spüren willst, nachdem du geküsst wurdest!" ***** Darf ich vorstellen: Lana Huang, eine stolze Frau, die die Erfolgsleiter ihrer Karriere erklommen hat. Eine Anwältin und eine mutige Frau, die so schön ist, dass Männer von ihr träumen und ihr nachtrauern. Liebe war das Letzte, was auf ihrem Plan stand, denn sie war eine Männerhasserin... Doch das Schicksal wollte ihr einen Streich spielen, als sie ungewollt Liam Sy küsste, einen wohlhabenden, mächtigen und arroganten Mann. Von Beruf Anwalt, folgten ihm Ruhm und Erfolg auf Schritt und Tritt. Ein verbissener Anwalt, der jeden Fall gewann, den er in die Hand nahm. Stolz lag ihm im Blut und Liebe stand nicht auf seiner Tagesordnung, denn er war ein Frauenhasser... Was würde passieren, wenn diese beiden... gut aussehend und schön, stolz und stur, Frauenhasser und Männerhasser... zusammenkommen und sich auf eine Ehe einlassen? Willkommen zu einem Wirbelsturm der Romantik zwischen diesen beiden - eine Achterbahnfahrt der Liebe, die sich mit Stolz, Eifersucht, Sturheit und Hass vermischt... Ohrfeigen? Warum nicht! Sicherlich würdest du es lieben, ihre Reise zu verfolgen, auf der beide das Risiko eingehen, sich zu verlieben... Eine Reise des Hasses, der sich in Liebe verwandelt... ================ Anmerkung des Autors: Ich hoffe, ihr habt Spaß beim Lesen dieses ORIGINAL-Romans von mir. Dies ist absolut ein Happy End. Vielen Dank im Voraus für eure Unterstützung. Mit ganz viel Liebe, EUSTOMA_reyna Andere Bücher: Der CEO, der mich hasst (abgeschlossen) Der General, der mich hasst (abgeschlossen) Der Arzt, der mich liebt (abgeschlossen) Küss mich nicht (in Arbeit) Die Ungezähmten: Das Spiel der Herzen The Crown's Entrapment kontaktieren Sie mich unter: Discord Link: https://discord.gg/PNGkTUy Twitter: @EUSTOMA_reyna instagram: eustoma_reyna Facebook-Seite: @eustoma.reyna Das Buchcover ist von mir... Cover Art von ava_arts38 (instagram)

Eustoma_Reyna · 现代言情
分數不夠
727 Chs

Die Vertragsbesessenheit des CEO

[Warnung: Reifer Inhalt, R18+] [Abgeschlossen] [Tritt meinem Discord-Server bei, um mehr Bilder von Amy und Henry zu sehen. https://discord.gg/2uRyaUNAYg] Sie ist pleite und hat alles verloren, hat nur noch Schulden und Verbindlichkeiten. Er ist reich und hat alles, Erbe eines Multi-Milliarden-Unternehmens. Zwei unterschiedliche Menschen, die durch ihre Bedürfnisse zueinander finden - oder ist es Schicksal? **** Amelia Bell war erst 22 Jahre alt, als ihre Eltern, ihr Bruder und ihre Schwägerin bei einem Autounfall ums Leben kamen. Für die verletzten Kinder ihres Bruders ist sie nun verantwortlich. Sie hat alles, was sie besitzt, verkauft, ist hoch verschuldet und kann sich nur noch die Augen ausweinen. Und dann fiel ihr die Antwort auf ihre Frage ein: Woher soll sie das Geld für die Operation nehmen? Richtig... sie hat noch nicht alles getan, sie hat noch nicht versucht, sich zu verkaufen. Es war ein verzweifelter Schritt, aber sie hatte keine anderen Möglichkeiten mehr. Sie wurde sofort aus ihren Gedanken gerissen, als der Mann rief. "Das ist Wahnsinn, seine Qualifikationen sind einfach unmöglich... Jetzt verlangt er von mir, dass ich ihm dieses Mal eine reine und unschuldige finde... Selbst wenn sie einen 6-monatigen Vertrag unterschrieben haben, um ihm zu gehören, haben sich diese Frauen immer noch in ihn verliebt, obwohl sie wussten, dass sie nach 6 Monaten aus seinem Leben verschwinden würden... ... Ich werde nie die reine und unschuldige Frau finden, die er sucht, selbst wenn ich ihnen 5 Millionen im Voraus biete." Ohne zu zögern rannte Amy dem Mann hinterher und kletterte so schnell sie konnte die Treppe hinauf. "Entschuldigen Sie, Mister." "Was brauchen Sie, Miss? Ich bin in Eile." "Ich will den Job... den 6-Monats-Vertrag, ich kann ihn machen." "Ich nehme an, Sie haben auch gehört, dass ich eine reine und unschuldige Frau brauche, auch wenn ich nicht weiß, was das bedeutet." "Zählt eine Jungfrau? I-ich bin eine Jungfrau, vielleicht d-das ist, was Ihr Chef will, nicht wahr?" erklärte Amy kühn. Dann endlich stand der Chef, Mr. Welsh, vor ihr... Sie hatte nicht erwartet, dass er so jung ist, vielleicht fast so alt wie sie. Sie hatte sich einen alten Mann vorgestellt oder jemanden, der nicht so gut aussieht wie er. "Du solltest nicht aufhören zu atmen, Engel, das ist gefährlich, du könntest ohnmächtig werden. Wer weiß, was ich mit dir machen werde, wenn du erst einmal bewusstlos bist." Amy keuchte: "Was zum Teufel ist gerade mit mir passiert?", fluchte sie innerlich, während sie immer noch den Mann vor sich anstarrte. Dann lehnte er sich näher an sie heran. "Ich habe gehört, dass du etwas für mich hast. Ich kann es kaum erwarten, dein Geschenk zu erhalten, mein Engel. Ich bin Henry." ******** Das Buchcover ist KI-generiert und von der Autorin bearbeitet, bitte verwenden Sie es nicht ohne Erlaubnis.

Shiroi_Nami · 现代言情
分數不夠
358 Chs

Wiedergeburt in den 80ern: Die Gelehrtenfrau ist niedlich

Durch Heiratsschwindel betrogen, ein Leben lang als Kindermädchen ohne Bezahlung ausgebeutet und schließlich von ihrer Adoptivmutter vor dem Krankenbett ihres Adoptivvaters zu Tode geprügelt, fand Shen Mianmians elendes Leben ein Ende. Als sie ihre Augen wieder öffnete, fand sie sich im Alter von fünfzehn Jahren wieder. Shen Mianmian schwor sich, ihrem vergangenen Schicksal zu entfliehen und ihre bösartige Cousine und Adoptivmutter zu bestrafen, doch dabei strahlte sie versehentlich zu hell. Die drittletzte Schülerin der Schule stieg plötzlich an die Spitze auf, wurde zur begehrten Kandidatin an den renommierten Universitäten und erregte das Aufsehen aller Lehrer und Schüler... Während andere mit dem Studium beschäftigt waren, gründete Shen Mianmian kleine Unternehmen, um Geld zu verdienen... Während andere sich auf die Aufnahmeprüfungen für das College vorbereiteten, kaufte Shen Mianmian auf einen Schlag die beiden berüchtigtsten Spukhäuser in Peking... Sie wurde in den Augen aller zu einer Kuriosität, und man spottete über sie, dass sie, selbst wenn sie das Vermögen hätte, sie zu kaufen, nicht das Leben hätte, um in ihnen zu leben. Während andere ihren Abschluss machten und sich auf die Suche nach einem Arbeitsplatz machten, wurden die von Shen Mianmian gekauften Spukhäuser von der Regierung beschlagnahmt, was ihr eine beträchtliche Abrissentschädigung einbrachte. Diejenigen, die sich über sie lustig gemacht hatten, konnten nicht anders, als sich zweimal zu ohrfeigen... und sich überall zu erkundigen, wo es Spukhäuser zu kaufen gab. Shen Mianmian, die sich ursprünglich Geld für die Studiengebühren leihen musste, nutzte die Abrissgelder und ihren Wiedergeburtsvorteil, um ein geeignetes Grundstück zu kaufen und ein Mietshaus zu bauen, und wurde so zur reichsten und wohlhabendsten Vermieterin Pekings... Eines Tages wurde Shen Mianmian, die einen Beutel mit Schlüsseln bei sich trug und gerade die Miete kassiert hatte, zum Amt für Zivilangelegenheiten geschleppt. "Shen Mianmian, es wird Zeit, dass Sie Ihre Schulden bei mir zurückzahlen."

Yin Family's Sixth Child · 现代言情
分數不夠
720 Chs

DIE FRAU DES GESCHÄFTSFÜHRERS WILL SICH SCHEIDEN LASSEN!

Shen Feiwan und Fu Shiyan wurden wegen einer Nacht der Unbesonnenheit in die Ehe gezwungen. Drei Jahre nach ihrer Heirat wurde Shen Feiwan wie ein drittes Rad behandelt. Bis Fu Shiyans alte Flamme in die Stadt zurückkehrte, verkündete Shen Feiwan, dass sie diese Art von Leben nicht länger ertragen könne. Während Fu Shiyan seiner alten Flamme nachstellte, lud sie zehn männliche Models ein, um mit ihr zu trinken und sich zu amüsieren. Jemand war darüber nicht glücklich. Er trieb sie in die Enge und sagte: "Shen Feiwan, benimmst du dich, als wäre ich tot?" "Was ist der Unterschied zwischen dem Leben als Witwe und dem Leben als Witwe?" "......" In der Tat. Sich des Vaters zu entledigen, um das Kind zu behalten, ist nicht völlig inakzeptabel! Nach der Scheidung konzentrierte sich Shen Feiwan ausschließlich auf ihre Karriere, und die ging steil bergauf. Sie hatte zig Millionen Follower in ihren Livestreams, wurde zur besten Schmuckdesignerin der Welt, verdiente so viel Geld, dass ihre Hand krampfte, und erhielt so viele Auszeichnungen, dass ihre Hände zu zittern begannen. In einem Presseinterview fragte jemand: "Ich habe gehört, dass Ihr Ex-Mann Ihnen auf der ganzen Welt hinterherläuft, um Sie wieder zu heiraten?" Sie antwortete ruhig: "Ich habe mir die Zukunft vorhersagen lassen." "Ist er nicht der Richtige für Sie?" "Er beeinträchtigt mein finanzielles Glück." Fans: Er soll zur Hölle fahren! Fu Shiyan: ?

En's Cozy Haven · 现代言情
分數不夠
737 Chs

Er stahl mich von meinem Deadbeat-Ehemann

[Dieses Baby gehört mir, und du auch", erklärte er und zeigte auf Kates Bauch, während seine tiefgrünen Augen Kate wie eine Viper anstarrten, die zum Angriff bereit war. Kate konnte nicht glauben, dass er - Henry Grant, ihr neuer Chef, acht Jahre jünger als sie - der Vater ihres ungeborenen Kindes war. "Wir sollten von vornherein zusammen sein. Aber ich werde dich vor die Wahl stellen. Geh und leide mit deinem Versager-Ehemann, oder komm mit mir und ich zeige dir den Spaß, den du verpasst hast." ===== In den letzten fünf Jahren ihrer Ehe hatte Katherine "Kate" Woods, 32, immer geglaubt, sie sei unfruchtbar. Sie war nicht in der Lage, ein Kind zu zeugen, und ihr unzuverlässiger Ehemann Matt beschimpfte sie immer wieder deswegen. Er nannte sie eine nutzlose Frau, obwohl er selbst nie einen Job gefunden hatte, und zwang Kate dazu, die alleinige Ernährerin der Familie zu sein. Und dann hatte er auch noch die Frechheit, sie mit ihrer eigenen Schwester zu betrügen! Mit gebrochenem Herzen flüchtete Kate spät in der Nacht mit vier Flaschen starken Rotweins in ihr Büro. Zu ihrer Überraschung war sie nicht allein. Ein gut aussehender junger Mann stand in ihrem Büro und beobachtete sie. Er weigerte sich, ihr seinen Namen zu nennen, bot ihr aber an, ihr die Nacht über Gesellschaft zu leisten. Da Lust und Alkohol durch ihre Adern flossen, gab sich Kate bereitwillig ihren niedersten, am meisten unterdrückten Instinkten hin und verführte den namenlosen, aber willigen Besucher. In ihrem Vollrausch erklärte sie kühn: "Wenn mein Mann mit jeder Frau auf der Welt schlafen will, dann können zwei dieses Spiel spielen." Es war ihr egal, ob sie es roh taten, da sie immer dachte, sie sei unfruchtbar. Nur um einen Monat später auf einen positiven Schwangerschaftstest zu starren. Kate Woods, die vermeintlich "unfruchtbare Frau", war schwanger. Der Fremde hatte in einer Nacht geschafft, was Matt in fünf Jahren nicht geschafft hatte. - Nun, da Henry sie vor die Wahl gestellt hat, würde Kate ihren Versager-Ehemann verlassen und sich mit diesem jungen Mann in das Meer der Ungewissheit stürzen? Oder würde sie bei Matt bleiben, ihrem Mann, der sie um ihrer Familien willen betrogen hat?

ForeverPupa · 现代言情
分數不夠
524 Chs

Update Frequency

該作品30日內的更新頻率為每周 14 章節。
目錄
1

更多特權專享章節

趕緊下載APP,變成特權使用者,來偷瞄一下作家的存稿池。

下載應用程序以獲取更多新章節! 如果可能,請加入我的雙贏活動。 通過本次活動為我贏得更多曝光機會!

COL+Jin Gao

avatar

評分

  • 全部評分
  • 翻譯品質
  • 更新穩定度
  • 故事發展
  • 人物形象設計
  • 世界背景
評論
哇! 如果您現在填寫評論,您將會是第一個評論的人!

鼎力相助