webnovel

Ehemann mit Vorzügen

作者: har_k
Contemporary Romance
連載 · 162.7K 流覽
  • 344 章
    內容
  • 評分
  • NO.25
    鼎力相助
摘要

Nora ist einen Monat vor ihrer Hochzeit am Boden zerstört, als sie die betrügerische Affäre ihres Verlobten aufdeckt. Während sie mit diesem Verrat fertig wird, entdeckt sie eine tiefgreifende Intrige, die sie daran hindern soll, ihr rechtmäßiges Erbe anzutreten. Am Boden zerstört, aber entschlossen, unternimmt Nora einen gewagten Schritt, um die Kontrolle über ihr Leben zurückzugewinnen. Sie trifft auf Demetri, den "Dämon", einen furchterregenden Mann, den sie kaum kennt und der ihr Schutz und Unterstützung anbietet, wenn sie ihn im Gegenzug mit einem Vertrag heiratet, der ihn zufrieden stellt. Durch eine Laune des Schicksals heiratet Nora Demetri, um ihr Erbe einzufordern und diejenigen zu bekämpfen, die sich gegen sie verschworen haben. Doch während sie gegen ihre eigene Familie und Demetris zahlreiche Rivalen kämpft, wird sie es schaffen, sich nicht in den Mann zu verlieben, der dafür bekannt ist, Menschen unter seinem gestiefelten Absatz zu zerquetschen. Auszug: Sie hatte vergessen, dass der Mann einschüchternd war, und ihn direkt herausgefordert. Anstatt zu sprechen, erhob sich Demetri von seinem Platz und ging zielstrebig auf sie zu. Obwohl es nur ein paar Schritte waren, schien sich die Zeit für Nora zu dehnen. Als er fast zum Greifen nahe war, landete seine Hand sanft auf ihrem Knie und bewegte es zur Seite. Seine Berührung bewegte sich mit einem Hauch von Liebkosung, und er trat zwischen ihre geöffneten Beine. Nora saß da wie erstarrt, ihre Augen weit aufgerissen wie ein Reh im Scheinwerferlicht. Er nahm ihr Kinn zwischen seine Finger, neigte ihr Gesicht nach oben und sprach in aller Ruhe: "Du bist meine Frau." Sie nickte langsam mit dem Kopf zur Bestätigung, während sein Daumen langsam über ihre Lippen strich. "Ich habe dir Zeit gegeben, deine Gefühle zu sammeln." Ein weiteres Nicken. Noras Nervosität ließ sie sich über die Lippen lecken, während sie sich seines intensiven Blickes auf sie bewusst war. "Dein Grund für die Heirat war es, dein Erbe zu sichern und nicht mehr unter der Fuchtel deiner Mutter zu stehen." "Ja ..." flüsterte Nora verwirrt. Ihre Verwirrung bezog sich nicht auf seine Aussage, sondern auf die verwirrenden Empfindungen, die sie durchströmten. Was geschah mit ihr? "Es ist an der Zeit, dass du deinen Teil des Vertrages erfüllst, ja?" fuhr er fort. "Ja", flüsterte Nora atemlos. Warum war sie atemlos? War der Sauerstoffgehalt im Haus gesunken? Wurde die Luft plötzlich dünner? Abrupt verließ seine Hand ihr Gesicht, und sie beobachtete, wie er näher herankam. Erst jetzt begriff Nora, was vor sich ging. All die verlockenden, herzzerreißenden Küsse, von denen sie in Romanen gelesen hatte, sollten nun möglicherweise ihre Realität werden. Aber der erwartete Kuss fand nicht statt. Stattdessen hielt er in ihrer Nähe inne und befahl: "Küss mich."

標籤
9 標籤
你也許也喜歡

Er stahl mich von meinem Deadbeat-Ehemann

[Dieses Baby gehört mir, und du auch", erklärte er und zeigte auf Kates Bauch, während seine tiefgrünen Augen Kate wie eine Viper anstarrten, die zum Angriff bereit war. Kate konnte nicht glauben, dass er - Henry Grant, ihr neuer Chef, acht Jahre jünger als sie - der Vater ihres ungeborenen Kindes war. "Wir sollten von vornherein zusammen sein. Aber ich werde dich vor die Wahl stellen. Geh und leide mit deinem Versager-Ehemann, oder komm mit mir und ich zeige dir den Spaß, den du verpasst hast." ===== In den letzten fünf Jahren ihrer Ehe hatte Katherine "Kate" Woods, 32, immer geglaubt, sie sei unfruchtbar. Sie war nicht in der Lage, ein Kind zu zeugen, und ihr unzuverlässiger Ehemann Matt beschimpfte sie immer wieder deswegen. Er nannte sie eine nutzlose Frau, obwohl er selbst nie einen Job gefunden hatte, und zwang Kate dazu, die alleinige Ernährerin der Familie zu sein. Und dann hatte er auch noch die Frechheit, sie mit ihrer eigenen Schwester zu betrügen! Mit gebrochenem Herzen flüchtete Kate spät in der Nacht mit vier Flaschen starken Rotweins in ihr Büro. Zu ihrer Überraschung war sie nicht allein. Ein gut aussehender junger Mann stand in ihrem Büro und beobachtete sie. Er weigerte sich, ihr seinen Namen zu nennen, bot ihr aber an, ihr die Nacht über Gesellschaft zu leisten. Da Lust und Alkohol durch ihre Adern flossen, gab sich Kate bereitwillig ihren niedersten, am meisten unterdrückten Instinkten hin und verführte den namenlosen, aber willigen Besucher. In ihrem Vollrausch erklärte sie kühn: "Wenn mein Mann mit jeder Frau auf der Welt schlafen will, dann können zwei dieses Spiel spielen." Es war ihr egal, ob sie es roh taten, da sie immer dachte, sie sei unfruchtbar. Nur um einen Monat später auf einen positiven Schwangerschaftstest zu starren. Kate Woods, die vermeintlich "unfruchtbare Frau", war schwanger. Der Fremde hatte in einer Nacht geschafft, was Matt in fünf Jahren nicht geschafft hatte. - Nun, da Henry sie vor die Wahl gestellt hat, würde Kate ihren Versager-Ehemann verlassen und sich mit diesem jungen Mann in das Meer der Ungewissheit stürzen? Oder würde sie bei Matt bleiben, ihrem Mann, der sie um ihrer Familien willen betrogen hat?

ForeverPupa · 现代言情
分數不夠
524 Chs

Ich bin ausgewandert und habe einen Mann und einen Sohn bekommen!

Sie war unter vielen Namen bekannt: Dämonin, böse Hexe, Erbin der Hölle, die böseste und giftigste Blume in der Welt des Untergrunds. Was alle nicht wussten: Die Erbin der geheimnisvollsten Attentatsorganisation hatte einen einfachen Traum. Einen Traum, den viele Mädchen hatten: ein friedliches Leben mit einem Mann und einem Kind. Als die berüchtigte Anführerin der Attentäterorganisation im Körper von Heaven Liu aufwachte, dachte sie, ihr Lebenstraum sei endlich wahr geworden. Doch die Realität war ganz anders, als sie erwartet hatte. Heaven Liu war eine abgehalfterte Schauspielerin, die auf dem Höhepunkt ihres Ruhms aus dem Rampenlicht verschwand. Der Grund dafür? Eine ungewollte Schwangerschaft. Sie wurde gezwungen, einen Mann zu heiraten, den sie nicht liebte, und die Ehe ging schnell in die Brüche - fast bis an den Rand der Unheilbarkeit. Wird es ihr gelingen, die gebrochenen Herzen ihres Mannes und ihres Sohnes zu heilen? Oder wird sich die Kluft zwischen ihnen weiter vertiefen? Würde es angesichts dieser von Anfang an lieblosen Ehe eine Chance geben, dass sie als Familie glücklich leben können? Oder war es schon zu spät? Und vor allem: Würde sie wirklich den Ketten entkommen, von denen sie glaubte, sich befreit zu haben? Oder würde ihre eigene Hölle sie einholen und sie zurück in die Grube der Hölle schleifen, wo sie hingehört? ***** DAS EBOOK IST JETZT BEI AMAZON ERHÄLTLICH. LINK: https://a.co/d/bTeyr0B Die spanische Übersetzung ist auch auf Webnovel verfügbar. Link: https://www.webnovel.com/book/transmigr%C3%A9-y-consegu%C3%AD-un-esposo-y-un-hijo!_29071013600828005 Die portugiesische Übersetzung ist ebenfalls auf Webnovel verfügbar! Link: https://www.webnovel.com/book/eu-transmigrei-e-ganhei-um-marido-e-um-filho!_29287259500602105### Haftungsausschluss: Das Cover ist nicht mein Eigentum. Alle Credits gehen an den Künstler. Dies ist ein Teil der Wild Series der Autorin. Wild Miss Heiress: Ich bin reinkarniert und habe einen Mann und einen Sohn! TRITT MEINEM DISCORD-SERVER BEI: https://discord.gg/gXCMQwmrGY

BAJJ · 现代言情
分數不夠
338 Chs

Die Wiedergeburt der Schurkin: Die böse Ehefrau des jungen Meisters Lu

In ihrem früheren Leben verlor Su Xiaofei alles, als die andere Tochter ihres Vaters kam und ihr Leben praktisch ruinierte. Erst am Ende ihres Lebens enthüllte ihre Halbschwester Ye Mingyu die Wahrheit. Su Xiaofei war nicht das echte Kind ihrer Eltern, sondern ein Waisenkind, das sie adoptierten, als sie herausfanden, dass ihre Adoptivmutter keine Kinder bekommen konnte. Nachdem sie ihre Adoptivmutter und ihr eigenes Leben verloren hatte, bekam Su Xiaofei die Chance, es richtig zu machen! Su Xiaofei kehrte zu den Tagen zurück, bevor das Mutter-Tochter-Paar ihr Leben ruinierte, und beschloss, ihrem Abschaum von Vater kein treues Kind mehr zu sein, und versprach, ihren Abschaum von Ehemann nicht mehr zu lieben. Gerade als sie dachte, ihr Herz sei kalt und immun gegen Liebe geworden, beschloss ein gewisser junger Meister Lu, ihr seine unsterbliche Liebe zu gestehen. In den letzten Momenten ihres vergangenen Lebens war Lu Qingfeng der Einzige, der ihren schlaffen Körper festhielt und Tränen vergoss, als sie die Welt der Lebenden verließ. "Mein Entschluss steht bereits fest. Außer dir werde ich niemanden heiraten. Außerdem werde ich in diesem und im nächsten Leben nur dich zur Frau haben." In den Augen aller war sie die böse Bösewichtin, aber für Lu Qingfeng war Su Xiaofei seine persönliche Göttin. Würde Su Xiaofei es schaffen, ihr Herz zu lehren, sich nicht von seiner Liebe beeinflussen zu lassen, während sie ihre zweite Chance im Leben wahrnimmt? Herausgeber/Korrekturleser: ninaviews Warnung für zukünftige r18-Szenen und Themen, die nicht für ein junges Publikum geeignet sind. Buchumschlag-Illustration von Snow Le Art Copyright2022 anjeeriku

anjeeriku · 现代言情
分數不夠
344 Chs

評分

  • 全部評分
  • 翻譯品質
  • 更新穩定度
  • 故事發展
  • 人物形象設計
  • 世界背景
評論

鼎力相助

關於作品

報告