I only read 3 chapters because there is too much that annyos me. There are either parts missing or some parts that shouldn't be there because they make no sense. You clearly see the asian writing in many places (calling strangers uncle/aunt, Mr. firstname, ...). The idea is very interesting but withhout a competent editor i can't read this. If someone does edit thsi i will certainly come back to continue reading
Mustafa_E
Được 8 người thích
giốngI read one that was like hogwarts my comprehension is incredible on Webnovel and it was like the same thing
hero4hire:Agreed read 4 chapters. lots of missing part, author should get an editor until then i'm out.
The chinese "slang" doesn't play into my rating. It's just information for people (like me) that don't connect it to a western world
Mustafa_E:I'm happy to say I've fixed most of the issues the readers have pointed out and will continue to do so in the future. However, when one complains about a translated CHINESE fanfic having Eastern elements, I believe that crosses the line in terms of reasonability.
Mustafa_E:I'm happy to say I've fixed most of the issues the readers have pointed out and will continue to do so in the future. However, when one complains about a translated CHINESE fanfic having Eastern elements, I believe that crosses the line in terms of reasonability.