webnovel

Piedra del Alma Mandarina

Tania entreabrió la puerta y echó un vistazo. Dio una última mirada al hombre y se rió al ver cómo su máscara colgaba suelta alrededor de su cuello. Cerró la puerta detrás de ella y salió.

Los pocos candelabros que iluminaban el corredor se habían atenuado, produciendo solo una luz tenue que delineaba el pasillo. Esperó algún sonido, cualquier cosa, que le advirtiera peligro, pero no escuchó nada, solo el ritmo acompasado de su respiración acelerada. Miró hacia la izquierda y la derecha, y al ver que estaba sola, corrió por el pasillo. Al final, encontró una escalera profunda que bajaba. Un sentimiento de presagio la golpeó, y la piel se le erizó. Quería regresar al dormitorio pero no lo hizo. ¿Cómo podía arriesgarse con alguien a quien no conocía? ¿Y si los guardias la atrapaban? ¿Y si el Rey la atrapaba? Después de todo, era una espía del monasterio, un lugar considerado sagrado entre todos los reinos. El lugar donde los reyes licántropos venían a ofrecer sus oraciones y sacrificios. Si el Rey llegaba a saber que Menkar la había enviado, el nombre del Monasterio Cetus quedaría en ruinas. Sin embargo, un pensamiento la perturbó. ¿Y si Menkar negaba quién era ella?

Exhaló bruscamente y luego huyó escaleras abajo. La llevaron a un descansillo frente a una puerta de madera gruesa con tallas ornamentales. Estaba entreabierta y pudo sentir el embate de una cálida brisa sobre su cuerpo. Tal como Petra había dicho, al abrir la puerta, encontró un jardín rodeado de altos robles y álamos. Escudriñó el jardín buscando una salida —quizás una puerta, o incluso un hueco en los setos que bordeaban las paredes del jardín— pero aparte de los densos árboles, no pudo ver nada más. Su única vía de escape era a través del espeso bosque que se extendía delante.

Tania corrió a través del jardín hacia el matorral, sus pies cayendo sobre la hierba suave acolchada. Tenía que encontrar a su enlace. Si no lo hacía, nunca podría llegar a Cetus. No conocía el camino. Esta era la primera vez que la dejaban salir del monasterio en casi una década.

Su respiración cortaba como un cuchillo mientras corría a través de la arboleda, entrando al austero bosque tan rápido como sus pies descalzos podían llevarla. Las ramitas se rompían bajo ella y saltaba al sonido. Temiendo que los sabuesos estuvieran tras ella, o, peor aún, los guardias del palacio, ahora odiaba, más que nunca, no poder transformarse en su forma de lobo.

La mayoría de los de su especie se transformaban por primera vez al cumplir dieciocho años, pero algunos se habían transformado antes también. En el monasterio, los sacerdotes podían averiguar quién se transformaría antes y quién no. Les asignaban los trabajos a la gente en consecuencia. Aquellos que nunca se transformaban, o que habían perdido a sus lobos, eran esclavizados. Trabajaban en las cocinas, hacían la colada, limpiaban los retretes y fregaban los suelos.

Por otro lado, aquellos que podían transformarse, se convertían en guerreros y escribas y ocupaban posiciones mucho mejores, con muchos mejores privilegios. Eran atendidos... de manera real... y tenían la autoridad de menospreciar y golpear a los que no se transformaban.

El sacerdote al que servía, Menkar, era el Sumo Sacerdote, el sacerdote más poderoso del Monasterio Cetus. Insistió en que ella nunca se transformaría en su lobo, y así fue hecha esclava. La había llevado al monasterio por un puñado de monedas de su abuela.

Corrió tan rápido como pudo, sumergiéndose en lo profundo del bosque. Giró a la derecha, esperando encontrar una salida, pero todo lo que vio fueron árboles que se volvían cada vez más densos. Ramas bajas atrapaban su vestido como manos desesperadas, pero no podía frenar. No se atrevía a reducir la velocidad. No si tenía que escapar de los terrenos del palacio antes del amanecer que se aproximaba.

Transitó entre troncos gruesos y delgados, sus pies lastimados por el crujido de las ramitas. Su vestido blanco se enganchaba cada vez que un arbusto espinoso lo atrapaba. Tiraba de él apresuradamente, rasgándolo. No importaba. No dejaría que eso la detuviera.

Toda su vida, solo había querido una cosa: su libertad de Menkar. Fracasó.

Los recuerdos la asediaron. Tenía cinco años cuando murieron sus padres, y un misterio todavía envolvía su trágico final. Los aldeanos la habían entregado a su abuela, quien pasaba las tardes en la taberna, mendigando licor. Su abuela odiaba a Tania, regañándola o golpeándola todos los días. Solo porque no podía cuidar de otro estómago, no cuando apenas podía alimentarse a sí misma. Y no solo eso, su abuela la detestaba porque, según ella al menos, ni siquiera era su abuela.

La pequeña Tania nunca entendió las complicaciones de la vida, pero le tenía terror al severo sacerdote con una nariz aquilina que la había evaluado de arriba abajo y la había cambiado por su abuela borracha por solo un puñado de monedas que debieron durar no más de tres días de bebida para su abuela.

Entonces, Tania tenía siete años. La amontonaron en la parte trasera de una carroza por un jorobado y la llevaron a las puertas del monasterio. Menkar la esclavizó con su magia, la niña gritando mientras él realizaba el ritual. Había tomado una parte de su alma, recogiéndola en la piedra del alma mandarina que llevaba alrededor de su cuello. Eso aseguraba que ella serviría al Monasterio Cetus, hasta que Menkar la liberara a otra persona. Pero él no lo haría. La codiciaba como su propia sirvienta personal y era ferozmente posesivo con ella.

A medida que Tania crecía, su lobo nunca se agitó. No leería ni escribiría y en su lugar hacía los trabajos menores en el monasterio. Siempre bajo la vigilancia de su manejador jorobado, a quien más tarde descubrió que era el espía de Menkar.

Nada de esto disuadió a Tania de aprender a leer y escribir. Solía llevarse un libro de la biblioteca cada vez que limpiaba sus estantes, llevándolos a su pequeña habitación húmeda. Allí, bajo la luz parpadeante de una vieja lámpara de aceite que robó de la basura de un escriba, se sentaba acurrucada para leerlo, tratando de comprender sus palabras.

Menkar notó su don para las lenguas antiguas. Más tarde la dejó leerlas pero solo después de que terminara sus tareas.

Chương tiếp theo