Well, it is nicely translated. Fang Mo's sarcastic remarks were hard to keep my head around in mtl or Google translate version so this is nicely appreciated. Well, don't get offended but the novel is very much Chinese and racist, with Fang Mo always teasing Nick Fury about Black people and cotton fields. But it is a good story nevertheless, I saw this after I caught up with the Chinese original a few days ago, and decided to re-read it. Again, translation is very much appreciated.
Bleam
ถูกใจ 2 คน
ถูกใจไม่มีการตอบกลับ เป็นคนแรกสิ!