webnovel

Sevenfold Cosmos of Heaven and Earth "Great Works of Hebrew Mythology"

If you seek to experience the extraordinary ancient Hebrew and Canaanite mythology beyond the familiar, well-known tales of the Bible, and wish to witness how an indigenous Chinese author deconstructs and recreates the ancient Semitic myths through translating them into a grand work of mythology and fiction, then delve deep into the words and savor their essence. My original work, Sevenfold Cosmos of Heaven and Earth,七重寰世天宇,is publishing on https://book.qidian.com/info/1037598533/#Catalog。 As a new web novel author, I had no outstanding Chinese or English translations to rely on for reference. Therefore, I had to do the translation myself, and there may be some or even more shortcomings. I hope readers can understand my predicament and appreciate my efforts. So, calm your mind and witness another layer of Hebrew mythology. Thank you for your attention, and may the divine guide you on your journey.

hankc_james · แฟนตาซี
เรตติ้งไม่พอ
10 Chs

塑造新天新地和虔诚者的乐园 (chinese)

 那七重架构的天堂,从初临至至高,彼此联结,宛若丝绸编织的蛛网,细密交织.

  最后一道天帷,弧拱形似天穹,系在全能造物主的臂间.

  七重天壤合而为一,七重大地亦然.天地交融,终成整体.

  当雅赫威创造今日的天穹与大地之时,"新天新地"也随之诞生.

  的确,上帝为彰显其荣耀,创造了十二万万九万六千个世界,犹如晨曦驱散黑暗,映射出祂的意志.

  --------------------------------

  伟大的创造者,七重天之王,众生的起源,万物的根基.

  雅赫威施展创世的大能,于混沌虚无中吹气化生,铸就亿万个世界.

  祂造出的世界,

  或有的广袤无垠,浩瀚如宇宙;

  或有的藐小如粟粒,普渺如尘埃;

  无不彰显主的全能伟力!

  --------------------------------

  在无垠世界中,生命披上了炫奇争胜的外衣.

  千变万化,辉映交相;

  缠痴纠葛,无穷光景.

  有高踞苍穹,位处崇高极域者;

  翱翔于浩渺广袤的七重天境之上,劲风骤雨,亘古不屈.

  有伏于渊深,匍匐无尽幽冥者;

  蜷缩在熔金可怖的震地火狱之下,沧海桑田,恒静恒沉.

  此皆蒙恩至圣者庇荫,祂的灵烁照万有!

  万物因而得以存活延续,乃能为有形之相,生机蓬勃.

  纵然身作尘埃,隐没于苦难幽邃之地;

  须知微物终将震撼天国!

  尘土尚能分割炼狱!

  --------------------------------

  祂怜悯弱小之物,赐以光明中的生命.

  在逝去时仍得蒙至高者怜悯,化为赞颂无始光明的微弱之音,赞美无尽伟力的回响之语,直至爱与喜悦充盈着造物者的国度.

  当他们的形貌淡入时光的熔流,在遐古往事中渐行渐远,归于主宰造化者的怀抱之际,必将高歌颂扬!

  与万象合唱永恒不息的圣乐;

  同天地同奏生生不息的圣曲;

  身化流萤,汇入永生的海洋;消散若尘,回归创世的渊深.

  公义的灵魂将得到安息,于洪泛的光海中沉眠;

  待得新天新地之创造,他们将于圣者的怜悯中重生,在主神圣的国度里欢欣.

  --------------------------------

  从大地行至无限荣光的玉座,

  从一个荣光进入另一个荣耀,

  从天堂的一端走到另一端,

  纵使耶路撒冷之子乘以光辉羽翼,

  纵然破晓晨星以无惧之步踏前,光的瞬息披荆斩棘,

  岁月的细沙亦需漫漫掬取,

  亿万年岁的焚香方能穿过天穹;

  彼端始能与此端相通.

  惟有至高智慧者得以铸就这样的宏图,

  惟有无所不能者得以成就这样的国度.

  --------------------------------

  自光明之地起行尽幽暗王国,

  或从永恒的盛景行至无尽荒芜之地,

  所需的时日亦是相同,此乃至圣者的旨意.

  在这片广袤的世界中,蒙祂垂怜之处只占有整个世界的三分之一,足以让生灵安憩.

  其余广阔之地则均配荒漠之地与浩瀚大洋.

  --------------------------------

  于旭日极东之所,至高者手中的第一滴晨曦之露上,

  有乐园分予祂光明启示的子民.

  那里存有七个广阔的圣洁福地,

  十二浩瀚恩泽的瀑布,

  盈满至高智慧的泉源活水,

  分赐仰望造物主的信徒,沐浴洗濯.

  供善行忠信的义人受用美善之源.

  使虔诚圣者饮尽永生的甘霖.

abababa