webnovel

Acertando Contas

Muitas pessoas cercavam Mo Ruyue, mas não havia medo em seu rosto. Em vez disso, o escárnio em seus lábios se tornava mais evidente.

Depois de ouvir suas palavras, os adultos aproveitaram a oportunidade para olhar para as mãos das crianças. Eles não sabiam se estavam assustados, mas algumas das crianças ainda seguravam os ratos mortos com força. Mesmo depois de caminhar, não jogaram os ratos mortos fora.

"Aiya, por que tem um rato morto? Não é sujo? Depressa, jogue fora!"

Imediatamente alguém gritou alarmado, instando as crianças a jogar rapidamente o rato morto que tinham nas mãos.

"Vocês todos sabem que essa coisa é suja, mas vocês sabem onde eles jogaram?"

Mo Ruyue olhou ao redor da multidão. Ninguém tomou a iniciativa de perguntar ou responder a sua pergunta.

"O que houve? Cadê a energia que vocês tinham quando me questionavam agora há pouco? Esta é uma pergunta importante, por que estão todos tão quietos?"

Com seu sarcasmo, alguém não se conteve e retrucou, "Se você sabe de alguma coisa, diga. Não fique enrolando. Como nós saberíamos onde as crianças foram brincar ou o que elas fizeram?"

"Eles jogaram o rato morto no meu poço!"

Uma voz infantil de repente veio de trás. Mo Ruyue se virou e viu que era san bao.

"San Bao, por que você saiu? Cadê o Er Bao? Ele não te impediu?"

Mo Ruyue franziu a testa levemente. Ela não esperava que San Bao escapasse. Como esperado, não era bom se Da Bao não estivesse em casa.

"Mãe, foi o segundo irmão que me mandou vir. San Bao não saiu sem motivo." San Bao acenou rapidamente com a mão e explicou.

"San Bao, você não pode mentir! Você é tão jovem. Por que não pode aprender melhor!"

A mulher ainda segurando seu filho do outro lado da rede rosnou, "Embora meu Zhu Zi seja normalmente um pouco travesso, ele não faria algo como jogar ratos mortos no poço de alguém!"

"Aquele rato morto ainda está na mão do seu filho. Além disso, por que você diz que meu filho está mentindo? Você viu que não tinha rato morto no meu poço? Ou você viu que seu filho não jogou ratos mortos no meu poço?"

O rosto de Mo Ruyue escureceu quando ouviu a mulher repreendendo San Bao. Inicialmente, ela ainda tinha uma expressão indiferente e sarcástica no rosto. Agora, seus olhos estavam friamente ameaçadores. A mulher que havia falado de forma rude encolheu o pescoço inconscientemente.

Elas tinham ouvido que o temperamento da widow Qin havia mudado repentinamente não muito tempo atrás. Às vezes, quando ela olhava para as pessoas, seus olhos eram frios e penetrantes como os de uma fera selvagem, como se pudesse devorar pessoas. Era aterrorizante, e ela finalmente havia visto isso hoje.

"Você, quem sabe se você e sua mãe estão fazendo acusações caluniosas? O mais velho não aprendeu bem, e o mais novo seguiu o exemplo."

Embora estivesse um pouco assustada, ela ainda estava muito teimosa. Todos na aldeia sabiam que tipo de pessoa a widow Qin era. Eles acreditavam nela? Seria melhor ouvir a flatulência de alguém.

"Verdadeiro ou não, vocês podem ir até o meu poço e dar uma olhada. Se eles não tivessem se reunido e preparado para jogar o rato morto, como teriam sido pegos por mim?"

"Você realmente acha que eu os reuni, os amarrei com uma rede e depois peguei alguns ratos mortos para enfiar nas mãos deles para incriminá-los?"

As palavras de Mo Ruyue deixaram os aldeões ao redor, especialmente os pais das crianças, sem palavras. Eles realmente não podiam ir contra sua consciência e dizer que era como Mo Ruyue havia dito. Foi ela quem os incriminou.

"Aliás, eles também derrubaram minha porta de madeira," Mo Ruyue disse. "As pegadas deles ainda estão na porta. Querem comparar?"

Mo Ruyue havia visto todo o processo. Para pegar um ladrão, é preciso pegar a mercadoria roubada, especialmente esse tipo de crianças que causam encrenca. Se não trouxessem a evidência para os pais deles, eles nunca a admitiriam.

"Eu digo, vamos dar uma olhada. Se não... há um motivo para eles estarem zangados. Se ratos mortos foram jogados naquele poço, será inútil. Quanto custaria construir um poço?"

Finalmente, alguém não aguentou e disse algo justo.

Se fosse a antiga widow Qin, ninguém teria tempo para falar em defesa dela. Mas recentemente, o temperamento desta mulher mudou muito. Embora sua atitude em relação às crianças fosse um pouco fria, ela comprou muitos alimentos e necessidades. Agora, aquelas crianças haviam crescido e engordado. Mostrava que ela realmente os havia criado com cuidado.

A vida de uma viúva e um órfão era difícil. Se um moleque na aldeia pudesse pisar em suas cabeças e defecar nelas, então eles realmente não teriam como viver.

Quando alguém foi o primeiro a falar em nome da justiça, os outros que não tinham nada a ver com isso também ecoaram. Os pais daqueles ursozinhos viram isso e só puderam concordar em seguir Mo Ruyue até o poço para dar uma olhada.

"Mas você tem que deixar as crianças irem primeiro. Como elas podem ficar amarradas assim?"

Havia uma mulher que amava seu filho, mas ele estava amarrado no meio. Se ela quisesse liberá-lo, teria que soltar todas as crianças lá fora.

"Se todos vocês sabem como se sentir mal pelo seus filhos, então por que vocês não disseram que meus filhos não aguentavam quando foram espancados até ficarem roxos por eles? Eu só os amarrei com a corda. Ainda nem acertei as contas com eles."

Mo Ruyue não pretendia deixar essa questão passar tão facilmente. Já que eles haviam esbarrado nela hoje, ela resolveria todas as dívidas antigas e novas juntas.

Um soco bem dado evita cem socos no futuro. Da próxima vez, se essas crianças quisessem intimidar alguém de novo, teriam que pensar cuidadosamente e ver se podiam pagar o preço que teriam que pagar.

As palavras de Mo Ruyue eram muito rudes, mas agora ninguém se importava com sua atitude. Porque todos haviam caminhado até lá e de fato viram que uma das portas de madeira da família Qin havia completamente caído, e a outra também parecia que estava prestes a cair a qualquer momento.

A coisa mais sem palavras foi que no poço não muito distante, de fato havia alguns ratos mortos flutuando na água. Eram exatamente iguais aos que as crianças tinham em mãos.

"Vocês querem ir lá e comparar as pegadas das crianças? Para ver se estou mentindo?"

Mo Ruyue viu que os pais das crianças não falaram e deliberadamente provocou.

"Família Qin, se acalmem. É tudo porque as crianças são travessas. Deixe que os pais as levem de volta e as repreendam. Eles prometem que não vão fazer isso de novo."

Alguém tentou ser o pacificador, mas Mo Ruyue não deu a mínima para a gentileza dela.

"Xingar algumas palavras? Se fosse possível parar de cometer erros depois de me xingar, por que você ainda é chamado de moleque?"

Mo Ruyue zombou, "Apenas me diga quantas vezes eles se juntaram para intimidar meus bebês. Quando eles vão mudar? Ontem, vocês jogaram galhos podres e folhas no poço, e hoje são ratos mortos. Na próxima vez, vão jogar meu bebê também?"

Suas palavras foram tão duras que os pais que estavam fingindo-se de mortos não puderam mais se calar e retrucaram, "Família Qin, que tipo de palavras são essas? Você está tratando nosso filho como um assassino?"

"Isso mesmo. É apenas uma criança que não sabe o que faz. Como você poderia jogar seu bebê no poço? Nosso bebê nem se atreveria a esmagar uma formiga até a morte. Não fale bobagem!"

"Ah é? Não se atreve nem a matar uma formiga?"

Mo Ruyue olhou para a pessoa que falou e depois para o filho dela. Disse sarcástica, "O rato morto na mão do seu filho foi pisoteado até a morte por ele. Se não acredita em mim, olhe para o chão debaixo dos pés dele. Ainda há sangue do rato e miolos."

Next chapter