webnovel

98,敬意与赠礼

“我会珍惜的,先生。”

  看到了艾格隆的回复之后,年老的音乐家大感欣慰。

  因为病痛的缘故,他的手一直都在微微发抖,字迹也越发潦草起来。

  对于现在的他来说,跟人笔谈聊了这么多话,已经是一种非常难以承受的体力活了,但是他的精神却并没有陷于萎靡,反而越发高涨了起来。

  年轻人的身上总会有让人振奋的活力,他们就代表着希望和未来,他们也长得俊俏可爱,让人心生愉悦——更何况面前的少年和少女还是两位名留青史的统帅的儿女。

  仅仅看着这对孩子站在自己的面前,他感觉历史本身就在他的面前凝固。

  这种史诗般的感觉,最容易触动艺术家那柔软而又敏感的心。

  “1809年拿破仑攻占维也纳的时候我就在市郊,虽然无缘见到他的真容,但是我却不得不直面战争的暴力和恐怖,我的亲友里面就有人死于战争……那时候维也纳在炮火当中瑟瑟发抖,过得几年后巴黎也同样被外国人的军靴践踏,谁也没有从这些战火当中得到光荣,得到的只是尸横遍野的惨象。

  很高兴,属于我们这一代人的时代终将会过去,一切被鲜血浸透的恐怖景象也将随着我们的记忆而沉入黄土。我祝福您,年轻的先生,祝愿我曾经的偶像的孩子,在这个国家以令人艳羡的方式开始自己的人生,祝愿新一代人抛开旧日的仇恨与藩篱,迎向光辉的未来。你们能够以平静的幸福来纪念过去的惊涛骇浪,这对我来说也是一种欣慰。”

  带着激动与欣慰的双重心情,他写下了这样一段话递给了面前的少年人。

  然而,老人饱含期许的话,却并没有触动少年人的心。

  平静的幸福?

  也许很多人会对此感到无比的满足,但是他不会,他的血液需要被激情所催动,他也有太多的事情要做,无论如何也无法停下来。

  所以,纵使老人的态度再怎么诚挚,也无法改变他那颗执拗的心——一切既然已经决定那就绝不能更改。

  老人并没有注意到少年人此刻眼中骄傲而又固执的光彩,而是看向了特蕾莎。

  他密布皱纹的脸上,浮现出了一个温和的笑容,然后向着这位殿下点了点头。

  特蕾莎会意地走到了他的身边,然后好奇地打量着音乐家。

  贝多芬在纸上继续写了下去,然后递给了特蕾莎。

ตอนที่ถูกล็อกไว้

สนับสนุนนักเขียนและนักแปลคนโปรดของคุณใน webnovel.com

ตอนถัดไป