Really really really horrible translation here. It is so bad that I can not even properly enjoy the novel at all. As a translator myself I would like to comment: Do the translation properly, no half-assed attempt where you combine chinese and english and pinyin and whatnot altogether into an amalgamation of rubbish. You are letting down the author, the novel, the readers and the face of the Chinese-translating community with a substandard translation.
Fu Xiao Chen
Liked by 85 people
LIKESmelly cat smelly cat ,WHAT ARE THEY FEEDING YOOooouuuuuu. Back to reality you're right translation feels like they don't really care.
The content has been deleted
TeaTop:Smelly cat smelly cat ,WHAT ARE THEY FEEDING YOOooouuuuuu. Back to reality you're right translation feels like they don't really care.
TeaTop:Smelly cat smelly cat ,WHAT ARE THEY FEEDING YOOooouuuuuu. Back to reality you're right translation feels like they don't really care.
TeaTop:Smelly cat smelly cat ,WHAT ARE THEY FEEDING YOOooouuuuuu. Back to reality you're right translation feels like they don't really care.