webnovel
avatar

Review Detail of BrabbitX in Commanding Wind and Cloud

Review detail

BrabbitX
BrabbitXLv56yrBrabbitX

After reading to about 170 chapter i just can't keep going. The dialogue and thoughts shouldn't both be in " " , Every-time i read something in " " i assume they are speaking only to see -thought XX. Sometimes it seems like they are thinking, but it turns out he is speaking. It's like a goddamn guessing game every-time you see " " you can't be sure if they are speaking or thinking, so you have to read the whole line, read after it to know if those are thoughts or words and ONLY then you can insert it into the story. So many times i get it wrong. Really the worst thing about this novel is that, at this point im just tired of the guessing game.

altalt

Commanding Wind and Cloud

Skyscraper

Liked by 8 people

LIKE

Replies6

BrabbitX
BrabbitXLv5BrabbitX

After taking a small break, tried to read it again. Next chapter. ------ "Don’t worry. Those demons didn’t pull out their weapons." Qian Jin’s deep voice attracted the curious looks from the mercenaries. "In this pitch dark night, he is able to see that far and deep into the darkness?" they thought. Zachery on the other hand stared at Qian Jin in shock. "What is this kid made out of? I, a Demon Capturer, didn’t even see the shadows of the demons, how did he see them?" he thought to himself. ------ These 2 paragraphs are one after another, 1st paragraph. Oh qian jin said it, right after another " " and you would automatically assume some1 else is speaking too, BUT NOO, THEY FUCKING THOUGHT, after i had already put that sentence in my head as something they said, something didn't seem quite right, AND OFCOURSE they THOUGHT!. 2nd paragraph.. HE THOUGHT? seriously I don't even know how i dealt with this up to this point, i guess it was pretty good, but this is just retarded.

gwelb
gwelbLv5gwelb

the translator can make a difference between thoughts or when someone speaks, like putting italicized thoughts. but about your example we can easily see the difference thanks to the word "they thought" and "he thought to himself", so just read all.

BrabbitX
BrabbitXLv5BrabbitX

You missed my point. The point is not If you can figure out if those are thoughts or they are speaking. The problem is, if you are using imagination as you read anytime it starts with " and ends with " normally that is the sign of speaking, so in my head i already image them saying that line. only then to have to re-imagine the whole scene as them thinking about it. Takes me out of the imagination if you would like to call it like that, dunno. The problem is , there should be a differentiation between thoughts and speaking, both shouldnt be in " " The best way is for thoughts to be in ' ' and speach in " " Hell i would even take " italics " as thoughts, anything that makes them seem different. not just 2 stinking words EVERY TIME after the " " THEY THOUGHT, THEY SAID, SHE SAID, HE SAID. seriously the worst way to have a dialogue.

gwelb:the translator can make a difference between thoughts or when someone speaks, like putting italicized thoughts. but about your example we can easily see the difference thanks to the word "they thought" and "he thought to himself", so just read all.
ThrustThunder
ThrustThunderLv6ThrustThunder

My god are you correct with how annoying this is! Here's what I just read: -------------------------------------------------------------- “Kid, do you plan to continue your career as a blacksmith?” Qian Jin nodded. “What can I do even if I don’t want to continue down this path? It seems like there are many more secrets in that mysterious Endless World. Currently, I can’t even leave the village safely. If I want to explore that world, I have to get trained by the old blacksmith on forging,” he complained to himself. ------------------------------- -WTF? He was just asked a question, nodded in agreement to the question, answered exactly how you'd expect someone to answer a question, But actually just thought it to himself! He was just sitting there, nodding like an idiot, talking to himself for a good 30 seconds while the other person was waiting for his reply? I find myself, as the reader, having to retroactively go back and reread an entire paragraph in order to recontextualize that what was just written was not public knowledge and that the actual conversation has not yet gone forward. It's so disjarring, especially when it happens several times a chapter!

BrabbitX
BrabbitXLv5BrabbitX

EXACTLY! That was a really good example you found. Thats exactly my problem with this novel, i really liked it otherwise, but i just couldn't deal with this. If translators ever edit this some1 PM me!

ThrustThunder:My god are you correct with how annoying this is! Here's what I just read: -------------------------------------------------------------- “Kid, do you plan to continue your career as a blacksmith?” Qian Jin nodded. “What can I do even if I don’t want to continue down this path? It seems like there are many more secrets in that mysterious Endless World. Currently, I can’t even leave the village safely. If I want to explore that world, I have to get trained by the old blacksmith on forging,” he complained to himself. ------------------------------- -WTF? He was just asked a question, nodded in agreement to the question, answered exactly how you'd expect someone to answer a question, But actually just thought it to himself! He was just sitting there, nodding like an idiot, talking to himself for a good 30 seconds while the other person was waiting for his reply? I find myself, as the reader, having to retroactively go back and reread an entire paragraph in order to recontextualize that what was just written was not public knowledge and that the actual conversation has not yet gone forward. It's so disjarring, especially when it happens several times a chapter!
Aoalbjorn
AoalbjornLv3Aoalbjorn

I dislike it because of How weak MC is in the same level.