No he leído nada, me me engancho con las estadísticas superiores a cuatro estrellas (me he dado cuenta que el 99/100 historias con tres estrellas o menos son generalmente mierd4) y la sinópsis chiche pero muy interesante, especialmente los nombres de usuarios, que me de una idea de a quien esperar jajaja, como cierta peliroja o una rubi tsundere con una prima albina que es justo mi tipo, al final, comenzare a leer mañana, hoy ya es muy tarde.
Liked by 2 people
LIKENo es chino , es ruso y si lo traduces del ruso al español es exactamente igual que si lo traduces de aquí al español
Braian_Rodriguez:Eso no significa que es absolutamente terrible la traducción!!!? Creo que usar traductor para las novelas chinas, se llama mtl, y generalmente significa tortura.
Hoo, lo ciento por el malentendido, pensé que era una traducción de un fanfic chino, como imagino bien sabrás, del chino al español hay una cantidad horrible de horrores ortografícos, leer una historia china traducida por Google es francamente una tortura, pero el ruso no debería ser tan malo, el idioma ruso, aunque difícil de hablar, no es tan difícil de escribir.
Haku_Ouroboros:puedes leer el fic original con el traductor Google y no notarás diferencia de este.