I would give it more but theres some major flaws imo. 1. Accents there has not been any attempt at using local accents or words, no merlins beard no bloody h*ll (censoring cause wn censors when i dont censor) nada. 2. Some of the translation have an actual word for. For example Sean the mc gets a "winged demon" whats a winged demon? Must be a made-up creature, a little plot convienent but creativity points, oh wait thats a Swooping Evil.
Poka_Poka
Liked by 6 people
LIKE