A great story ruined by abysmal effort from whoever translated this, i read until chapter 200 and i tried very hard but the wrong name is too hard to ignore.
Expect the mc and 2 other characters every single name has at least 1 other way to call it and many time the same characters is called in multiple names in a single chapter.
For example: the rich girl MC rescued is called Lena, Rena, Leina, Leyna, Lyna, Camile in one chapter; the big sis from the gang Senjo is called Senjo, Qian Tao, Qian Bao, Olli, thousand stripe, a thousand warriors, Qiaotao in the same fucking chapter as the Lena one.
The story is great and the author pour much effort into it and if you can ignore the wrong name then go ahead, except the name the translation quality is quite solid actually, rarely do i get confused and the flow is smooth