There are several misnamed things, I assume this is due to translation. There are also Chinese slang/sayings.Example chrysanthemum means butt hole. and those meanings can't be lost due to translation. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - One Piece -> The Pirate Monkey D. Carp -> Karp Gol D. Roger -> Gore D. Roger Impel Down - Pushing city/Push City/Advancing the city Calm Belt -> Pushing zone Marine HQ -> Propulsion City Crimson Hell (level 1) -> red lotus hell Golden lion Shiki ->Golden lion Shiji (probably typo) Sea King nesting grounds -> nest of Neptunes Okama Paradise -> Shemale kingdom Big Mom -> Aunt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - These are only some of the example I have found in first few Chapters of the fanfic.
Liked by 14 people
LIKE