First up: I like the story, but holy Sh*t, dat writing quality(lack of better words). the use of male/female indicators like he/she or him/her are so incoherent that around half the story i came to the conclusion that the Translator must have thrown a dice to decide if the Character is male or female... in that sentence. meaning that in one paragraph the gender of one character(for example the main) can change around 5-10 times! Also there are often words or even entire parts of a Sentence simply missing which makes many sentences open to personall interpretation. Or your just left with the feeling of"What the Heck is written there??". TL;DR Storys good, the writing of the translator.... well not so.
ApoIo
Liked by 1 people
LIKENo replies. Be the first!