Hey there. Megane-kun here for a review. First, I think the concept is real cool. It's also quite unique. It's both a coming of age story and yet not. It may read like your typical adolescent drama, but there's a twist. And unraveling the mystery behind that twist could be one of the main draws of the novel. Some less patient readers may have a tendency to opt out after the first few chapters though. It's a story set in different timelines between parallel worlds, but people who don't actually bother to read the intro first would find themselves a bit confused in the beginning. I'm actually not one to talk myself, since I overdid the flashbacks in my own work to :) Once it gets going though, things get more interesting, and the events flow more smoothly. Overall, once you get past the mildly beffudling beginning, you'd find a story which may be right up your alley if you're in to Japanese LNs with this type of genre. I'm not really a 'romance and **** drama' kind of guy, but I'm curious about the underlying mystery behind the transitions. P.S. I still think Christina should be Kurisutina, even if it would remind you of another character from Steins Gate lol
StenDuring
Liked by 1 people
LIKESpot on. Thanks :D The 'spot on' includes Christina's name as well, and I chose to veer away from the 'correct' transliteration for pretty much the reason you mentioned, well plus that it just didn't roll of well from my mental tongue when I tasted the name. My first four chapters (as an aggregate) is a bloody mess. I mean, if I have to piggy-back an explanation on prior to the story then something's definitely wrong.
Yeah, I thought so. I can imagine people hearing Okabe say 'Kurisutina' flamboyantly at the back of their heads whenever they read Ms. Agerman's name if you went with the correct romaji lol.
StenDuring:Spot on. Thanks :D The 'spot on' includes Christina's name as well, and I chose to veer away from the 'correct' transliteration for pretty much the reason you mentioned, well plus that it just didn't roll of well from my mental tongue when I tasted the name. My first four chapters (as an aggregate) is a bloody mess. I mean, if I have to piggy-back an explanation on prior to the story then something's definitely wrong.
UnliMegane:Yeah, I thought so. I can imagine people hearing Okabe say 'Kurisutina' flamboyantly at the back of their heads whenever they read Ms. Agerman's name if you went with the correct romaji lol.
StenDuring:*shudder* That would be bad, especially considering the partial overlap in plot-engine :D