I have read ahead through raws. My views: 1. A good novel. You will know what to expect if you have read Er Gen's previous novels: comedy and world building. No standard arrogant young masters. 2. The title of novel is different in Chinese. I'm guessing translator took heavy liberties as the title is very hard to translate. Also, the chinese synopsis is a poem like structure. It explains about the title of novel. So disappointed that translator skipped it. 3. The MC is a fatty who wishes to become the top dog so that he won't be bullied. After all, the top dog gets the right to bully others. 4. There is really no technology much less sci-fi tech. Pretty much standard xianxia setting except we are on Earth. 5. The humor is really good. The starting jokes are on MC trying to lose weight.
Liked by 91 people
LIKEHe is childish especially at start. But he is smart like he knows how the world works and what to do. I do have to agree the jokes sometime get repetitive which makes it annoying.
FleetingClouds:Is MC as childish as BXC, or the writing too comedic later?? I liked it in the beginning, but it got worse/annoying later on
There is no cultivation better than ISSTH!!! I couldn't keep reading a will eternal becaus the mc kinda annoyed me, i like a serious mc that isn't childish or in case of bxc extremely talented but kinda wasts his potential. I want to ask wat kind of mc this novel has? I don't mind him being immature as you can't expect a killer mentallity in the first 50 chapters but what is he like later on, serouis, cold, goofy?
True_Seeker:Around 620 chapters so far in raws. It is good, but I don't think it is as good as ISSTH. Then again it is a personal opinion as I loved the philosophical and the varying character interactions in ISSTH which are missing here.
Oh thanks for info.. Issth is one of the best out there..
True_Seeker:Around 620 chapters so far in raws. It is good, but I don't think it is as good as ISSTH. Then again it is a personal opinion as I loved the philosophical and the varying character interactions in ISSTH which are missing here.
举头三尺无神明,掌心三寸是人间. Rough translation: Lift my head and there will be no gods for one meter, on the three inch of my hand is the world. As I mentioned before, it is difficult to translate the title and synopsis. The literal translation of title is "Three Inch World". Maybe the translators can offer a better translation if they will.
EatDatPussy445:Can you tell us the poem synopsis that you mentioned?
Thanks dad
True_Seeker:举头三尺无神明,掌心三寸是人间. Rough translation: Lift my head and there will be no gods for one meter, on the three inch of my hand is the world. As I mentioned before, it is difficult to translate the title and synopsis. The literal translation of title is "Three Inch World". Maybe the translators can offer a better translation if they will.