Okay guys, it's still in the voting phase, I don't get why we are even allowed to review and give it so many stars when we haven't even started on the first word. Some may say that they've already seen how good this is in Chinese but here's the thing, the Chinese is still different from the translated version. Why else is there a "Translation Quality" and "Stability of Updates"? Can't judge a book by its cover and you can't review a book just based on it's synopsis.
Ye Fei Ye
Liked by 8 people
LIKEThese two parts are depended on the translators. Every new novels put in the list will have the name of the author and translator, so we the reviewers can know about these two qualities already just by looking at the translator's name. And if you come across a new with the same translator as your some old ones you'll know Lonelytree's Tranlation Quality and Stability of Updates are excellent.