This really feels Chinese…and I mean in every respect. I simply can’t stand how the author constantly misuses “he” and “she,” but even more so when they write proverbs or idioms and don’t clarify their meaning. The idiom will then continue into another paragraph where it completely disrupts the flow because the reader has no idea what is meant by the word. Not really disappointed bc this is what I expect coming into the story.
ylmoll
Curtido por 1 pessoas
GOSTARSem respostas. Seja o primeiro!