I really liked the book, the investigations and so on. but the translation isn't good. He swaps the MC's name for another. when the characters are talking, the translator usually forgot to put quotation marks in the beginning and end of their speech, the gender of the characters is swapped many times in a chapter... there's more, but this is what annoys me in this story.
Ghost of Dark Mountain
Curtido por 7 pessoas
GOSTARSem respostas. Seja o primeiro!