webnovel

La Riche Aînée Domine Suprêmement

Autor: Tea Warm
Geral
Contínuo · 23.8K Modos de exibição
  • 298 Chs
    Conteúdo
  • Avaliações
  • NO.200+
    APOIO
Sinopse

Introduction 1 : Les villageois, lorsqu'ils évoquaient Zhuang Qingning qui n'avait plus de parents, tombait malade et choisissait de vivre par ses propres moyens plutôt que d'être recueillie par la famille de son oncle, soupiraient et secouaient la tête, pensant qu'elle se frayait un chemin vers la mort. Mais qui aurait cru, elle a démarré un atelier, acheté une boutique, construit une maison, vivait confortablement en élevant des chiens et des chats, et tout le monde qui s'approchait d'elle prospérait financièrement ? Les villageois : Est-il trop tard pour se mettre dans les bonnes grâces du Dieu de la Richesse maintenant ? En attente de votre réponse, c'est assez urgent...... ---- Introduction 2 : Tout le monde dans la ville capitale soupirait devant la chance du Prince Qi, qui n'avait pas son pareil en beauté, car il avait suivi les souhaits de la défunte reine et avait épousé une fille ordinaire de la campagne, renonçant ainsi à un mariage idéal. Mais qui aurait pensé que le prince était si prévenant envers sa femme, dépensant une fortune pour la faire sourire, bravant les ordres juste pour la protéger, se comportant totalement comme un homme profondément amoureux...... Tous les gens : Excusez-moi, est-il trop tard pour commencer à soutenir ce couple maintenant ? ---- Cette histoire est celle d'une femme rurale qui évolue pas à pas, rayonnant de chaleur, de légèreté, rencontrant des chemins épineux et des réussites joyeuses, où les amoureux finissent par se marier, et où il y a rétribution pour le bien et le mal.

Chapter 1Chapitre 001 : Battu à mort

"Sœur, sœur..."

Une voix l'appela à l'oreille, douce et collante, mais anxieuse.

Zhuang Qingning ouvrit les yeux et vit une jeune fille au visage inquiet.

La fille avait un visage mince, ses joues légèrement creusées, et ses cheveux étaient d'une sorte de brun jaunâtre. Au premier regard, il était clair qu'elle souffrait de malnutrition chronique. La robe qui l'entourait était clairement un vieux vêtement transmis par sa sœur aînée, trop grand pour son petit cadre. Cela la faisait ressembler à une poupée à grosse tête. Même son chignon était légèrement duveteux car il n'avait pas été peigné depuis longtemps.

"Sœur, tu es réveillée ?" La jeune fille était visiblement excitée de voir les yeux de Zhuang Qingning s'ouvrir. Elle tendit une petite main pour sentir le front de sa sœur puis toucha le sien, "On dirait que la fièvre est tombée."

"Mais juste parce que ta fièvre est partie, ça ne veut pas dire que tu es complètement guérie. Tu ne peux pas rester au lit, tu dois te lever et travailler."

"Tante nous a réprimandées plusieurs fois déjà, nous sommes en retard aujourd'hui, j'ai peur qu'elle ne nous laisse pas prendre le petit-déjeuner."

"Je vais bien, mais sœur, si tu es malade et que tu ne peux pas manger, que pouvons-nous faire ?"

La jeune fille dit à travers un voile de larmes.

Être une personne si aimante à son jeune âge, elle est une enfant bien élevée.

Zhuang Qingning remua un peu, tendant son bras, dont l'intérieur lui faisait mal à cause de la fièvre. Elle tapota doucement la tête de la jeune fille : "Qingsui chérie, ta sœur va bien. Je suis complètement rétablie."

Zhuang Qingsui était le nom de la fille qui se tenait devant elle, sa sœur biologique dans ce monde, âgée seulement de huit ans cette année.

Elle avait transmigré.

Après avoir travaillé tard dans la nuit, par une nuit pluvieuse, elle fut heurtée par un camion qui avait grillé un feu rouge alors qu'elle rentrait seule chez elle. Elle est morte sur le coup. Lorsqu'elle rouvrit les yeux, elle se retrouva dans une époque ancienne inconnue, réincarnée en une fille de 13 ans qui partageait son nom.

Ses parents étaient décédés tôt. Dans cette ère où les femmes n'avaient pas de droits successoraux, la maison et les terres appartenant à la famille de Zhuang Qingning n'étaient pas revenues à elle et à sa sœur, mais selon les règles, elles étaient allées à la famille de son oncle qui avait des descendants.

En retour, Zhuang Qingning et Zhuang Qingsui devaient être élevées par la famille de leur oncle jusqu'à ce qu'elles soient en âge de se marier.

Cependant, la méthode de cette prise en charge...

"Le soleil est déjà haut, et vous traînez encore à la maison ? Vous pensez que vous êtes des petites princesses qui n'ont pas besoin de travailler ? Sortez ici et travaillez tout de suite !"

"Quel couple de paresseuses ! Si on ne vous pousse pas, vous ne travaillez pas ! Chaque jour je vous nourris et tout ce que j'obtiens, ce sont deux fainéantes. Je ferais mieux de nourrir un chien que de vous nourrir, vous deux petites pestes."

Une femme potelée de taille moyenne se tenait dans la cour les mains sur les hanches, criant en colère. Sa rage faisait trembler la graisse de son visage. La malveillance dans ses yeux semblait prête à avaler des gens tout entiers.

C'était leur tante, Mme Song.

"Sœur." Zhuang Qingsui tira sur la manche de Zhuang Qingning, la voix en larmes.

Madame Song était habituellement dure avec elles. Maintenant, elle les réprimandait dans la cour. Une fois dehors, elles seraient probablement accueillies par une tirade d'abus et de coups.

"Ça va." Zhuang Qingning sortit du lit.

Ses vêtements étaient pleins de pièces sur pièces, et ses chaussures étaient du même genre. L'une des chaussures avait même un petit trou à l'orteil à cause de l'utilisation prolongée.

Cette Mme Song était extrêmement cruelle. Elle avait pris une maison et cinq acres de terre de la famille de Zhuang Qingning, promettant devant le clan de prendre soin de ses deux nièces, mais en réalité, voici comment elles étaient traitées.

Les filles étaient toujours affamées et froides et devaient faire beaucoup de travail lourd. Si Mme Song était mécontente, elle les battait et les insultait sans pitié.

On peut seulement supposer que la Zhuang Qingning précédente était morte à cause de années de dur labeur et de malnutrition, incapable de se remettre d'un simple rhume.

Zhuang Qingning fronça les sourcils. Son dédain pour sa tante cruelle commença à enfler dans son cœur, la faisant retenir son souffle et la faisant tousser quelques fois.

"Sœur, tu devrais te reposer encore un peu. Je peux faire le travail." Zhuang Qingsui, l'air inquiet, la soutint.

Au pire, elle travaillerait jusqu'à minuit de nouveau.

"Ne t'inquiète pas. Je vais déjà mieux." Zhuang Qingning tapota légèrement la tête de Zhuang Qingsui.

Bien qu'elles ne se soient rencontrées que récemment, Zhuang Qingning pouvait sentir la gentillesse et la prévenance de cette petite sœur.

Il semble que, à l'avenir, elle devra bien prendre soin de sa petite sœur au lieu de la Zhuang Qingning originale.

Les deux sœurs sortirent de leur chambre, bien que "chambre" fût un mot bien généreux - c'était plutôt un abri, à l'origine un enclos à bétail.

Depuis que le bétail était mort de maladie, l'abri était resté vacant jusqu'à ce que Zhuang Qingning et Zhuang Qingsui arrivent et que Mme Song les y installe.

Ses murs étaient faits de briques séchées au soleil, surmontés d'un toit de chaume, et il manquait même d'une porte. L'abri était pratiquement indistinct de l'extérieur lorsque le vent soufflait.

"Tante." Zhuang Qingning entra dans la cour.

"Oh, tu as enfin décidé de te lever ?" Mme Song railla Zhuang Qingning, "Tout ce que tu as fait c'est te faire surprendre par la pluie ! Il ne fait même pas froid aujourd'hui. Pourquoi as-tu besoin de te coucher avec de la fièvre ?"

"Quel enfant du village ne s'est pas fait tremper par la pluie ? Es-tu une princesse choyée ? Tu as paressé pendant deux jours au lieu de travailler. Je pense que tu essaies juste d'éviter le travail, en te dérobant !"

"Tout le travail retardé devra être rattrapé par vous deux. Pour les prochains jours, chaque repas pour vous consistera juste en un demi-pain de maïs cuit à la vapeur !"

Entendant cela, Zhuang Qingsui fut presque réduite aux larmes.

La famille mangeait normalement du pain de maïs cuit à la vapeur fait de farine de maïs mélangée et de farine. Cependant, les filles recevaient du pain fait de farine de maïs mélangée à de la farine de patate douce, qui les rassasiait à peine. Avec la quantité de travail qu'elles faisaient chaque jour, une seule tranche de pain par repas n'était pas suffisante, et elles avaient incroyablement faim avant le repas suivant. Si elles devaient partager la moitié à la place, cela serait vraiment induisant la famine.

Mme Song avait vraiment un cœur impitoyable.

Zhuang Qingning serra les dents, sans réaction sur son visage. Elle baissa les mains et baissa les yeux, "Je vais cuisiner tout de suite."

"Eh bien, qu'attends-tu ?" Mme Song arqua un sourcil, le coin de sa bouche plein de moquerie.

Les deux avaient certainement besoin d'être réprimandées, sinon elles ne sauraient pas quoi faire !

À l'avenir, elles devraient être endurcies pendant encore quelques années. Lorsqu'elles seront en âge de se marier, elles devraient être données à celui qui offre la dot la plus élevée, qu'il soit aveugle, handicapé ou veuf.

"Compris." Zhuang Qingning répondit et commença à pétrir la pâte pour le pain de maïs cuit à la vapeur.

"Je vais me reposer un peu. Appelle-moi une fois que la nourriture est prête et rappelle-toi de rester silencieuse. Si tu perturbes mon sommeil, gare à ta peau ! Et si tu oses voler une bouchée, je te casse les jambes !" Mme Song continua sa tirade.

"Je m'en souviendrai." Zhuang Qingning ne s'arrêta pas de travailler.

Mme Song poussa un grognement froid et se dandina dans la maison avec son corps dodu.

"Sœur, je vais allumer le feu pour toi." Zhuang Qingsui, qui venait de finir de balayer la cour, entra dans la cuisine pour prêter main-forte.

L'eau dans le pot bouillait, et le cuiseur à vapeur fut mis sur le poêle. Le pain de maïs fraîchement cuit à la vapeur dans le cuiseur commençait à exsuder un arôme alléchant.

Zhuang Qingsui, qui avait déjà 'faim', eut encore plus faim en sentant l'arôme. Sa bouche se remplissait de salive, qu'elle avalait à répétition.

"Tiens." Zhuang Qingning prit une tranche de pain pesant deux onces chinoises du cuiseur à vapeur pour la donner à Zhuang Qingsui.

"Mange."

"Sœur." Zhuang Qingsui écarquilla les yeux, alarmée, "Si Tante le découvre, elle nous tuera !"

-------

C'était un autre nouveau travail de l'auteure. Tous les soutiens seraient grandement appréciés~

Conseils sur comment apprécier ce travail :

1. Il y a un système, et le protagoniste a un avantage assez significatif, mais ce n'est pas surpuissant.

2. Concernant les prix, ils varient selon les différentes dynasties. Même au sein de la même dynastie, les prix pouvaient différer plusieurs fois, ou même plus de dix fois, entre différentes années. L'auteure s'efforce de rendre les prix aussi raisonnables que possible, mais ils servent surtout à l'histoire. Veuillez donc ne pas trop vous préoccuper de cette question de prix.

3. Quant à l'établissement d'un ménage au nom d'une femme, l'auteure a consulté de nombreux livres et documents. Peu d'enregistrements existent à ce sujet. Ces situations étaient plus courantes pendant la Dynastie Song. La majorité des ménages établis sous le nom d'une femme étaient ceux de veuves. Presque aucun enregistrement n'existe de filles célibataires faisant de même. Cependant, l'absence d'enregistrements ne signifie pas que de telles situations n'existaient pas. Ainsi, veuillez ne pas être trop critiques à ce sujet. Les conditions et règles établies dans l'histoire pour établir un ménage au nom d'une femme ont été créées par l'auteure pour l'intrigue.

4. Cette œuvre est une fiction, et elle se déroule dans un univers alternatif. Tout, des vêtements aux ingrédients alimentaires, ne doit pas être trop scruté. Après tout, ceci est un roman, pas des archives historiques.

5. Concernant les mises à jour, l'auteure est une mère qui travaille et une écrivaine à temps partiel qui considère l'écriture comme un hobby et une partie de sa vie. L'auteure a maintenu une série de plus de 700 jours de mises à jour consécutives et a écrit plus de cinq millions de mots au total pour ses quatre œuvres achevées. Sa fiabilité est absolument garantie. (PS : Le calendrier de mise à jour de base peut être maintenu. Quant aux mises à jour supplémentaires... hum.)

6. Pour le groupe de fans "le coin cosy de Cha Nuan," le numéro du groupe est 39959543. Tout le monde est invité à rejoindre ! Lors de la candidature, veuillez mentionner le nom de l'une des œuvres de Cha Nuan.

7. Enfin, l'auteure espère que tout le monde peut soutenir son travail et ses œuvres. L'aptitude à l'écriture de l'auteure a encore besoin d'améliorations, et tout le monde est invité à pointer les insuffisances. (PS : L'auteure est parfois sensible, alors s'il vous plaît, soyez doux...)

Você também pode gostar

Madame Gu est trop faible pour se débrouiller toute seule

On racontait que Qiao Xi avait une constitution fragile – une beauté maladive. On racontait qu'elle dépensait une fortune chaque jour en médicaments – les engloutissant comme des bonbons. On racontait que dix serviteurs l'attendaient auprès de son lit chaque jour – un fardeau pour tout le monde. Ils attendaient tous que la famille Qiao renvoie Qiao Xi à la campagne et la laisse se débrouiller toute seule. Qiao Xi : "Ils disent tous que je suis faible et incapable de prendre soin de moi. Apparemment, je dépense de l'argent de manière inconsidérée aussi." Elle regarda son chemisier déchiré et s’exaspéra. Qiao Xi : "Vous voulez dire que cette famille riche laisse sa fille porter des vêtements déchirés tous les jours ?" La fille riche de la famille Qiao ? Elle en avait assez ! Elle ne le serait plus ! Donc... Mauvais garçon : "Sans la famille Qiao, tu n'es rien." Qiao Xi : "Si je suis expulsée de la famille Qiao, je serai finie." Mauvaise fille : "Sœurette, ne sois pas trop déçue. Tant que tu travailleras dur, tu seras louée un jour." Qiao Xi : "Tais-toi, je ne connais pas une traîtresse comme toi." Le mauvais garçon et la mauvaise fille : "???" On racontait que le plus jeune fils de la famille Gu, Gu Zheng, avait imprudemment épousé une femme qui n'avait rien d'autre que son apparence. Qiao Xi : "Quelqu'un me méprise-t-il ?" Un jour, Qiao Xi vit un des employés de Gu Zheng se creuser la tête sur une série de chiffres à l'écran de l'ordinateur. Comme elle avait du temps libre, elle prêta main-forte. Avait-elle vraiment piraté le pare-feu créé par les efforts conjoints des meilleurs hackers de l'élite ?! Gu Zheng se rapprochait à chaque pas. "Qiao Xi, qu'est-ce que tu me caches encore ? Hmm ?" Qiao Xi : "Oh non ! Je me sens étourdie à nouveau ! Je suis si faible. Ce corps à moi est juste trop faible !"

gugu · Geral
Classificações insuficientes
424 Chs

La Compagne Rejetée d'Alpha Revient en tant que Reine

« Je, Benson Walton, te rejette, Selma Payne, de devenir ma future Luna et compagne. « Si tu es sensée, tu trouveras un endroit tranquille pour mourir seule, au lieu de ternir la gloire de notre peuple. « Tu n'es qu'un vilain crapaud. Reste dans la boue tranquillement, et ne charge pas notre meute. » Le dix-neuvième anniversaire de Benson, il a découvert que nous étions des âmes sœurs destinées. Mais je ne m’attendais pas à ce qu’il préfère endurer une grande douleur plutôt que de m'accepter. Chaque mot qu'il prononçait s'écrasait directement dans mon cœur, et la douleur me faisait trembler de manière incontrôlable. J'ai appris que je n'étais pas l’enfant biologique de mes parents quand j'avais seize ans. Bien qu'ils me considéraient comme un ange qu'une cigogne leur avait apporté, cela ne changeait pas le fait que j'étais un petit humain faible. J’étais juste un œuf fragile qui tomberait en se faisant piquer, un perdant qui ne pouvait même pas voir le chemin sans l’aide du clair de lune. Mon existence apportait de la honte à mes parents, et à ma meute ! Peut-être aurais-je dû mourir dans les bois dès le début. Avec cette pensée en tête, j'ai décidé de leur rendre une meute pure et immaculée ce soir. Alors, j'ai sauté d'une falaise et pensais que je mourrais. Je n'aurais jamais imaginé être sauvée, et ma véritable identité s'est révélée être la seule fille du Roi Lycan qui avait été perdue il y a dix-huit ans. J'étais aussi l'héritière du trône ! Cela m’a beaucoup surpris. J'étais en fait un loup-garou ? Mais… Pourquoi étais-je si faible ? Était-ce juste une erreur ? Pour devenir une héritière qualifiée, j'ai caché mon identité et reçu une formation. Cependant, cet instructeur frivole qui était en charge de ma formation, pouvait-il vraiment m’aider à éveiller mon loup, ou profitait-il simplement de moi ? Au fur et à mesure que je devenais plus forte et que je devenais une figure publique, d'autres m'attaquaient et complotaient contre moi à de nombreuses reprises. Avaient-ils un lien avec ceux qui m'avaient enlevée toutes ces années auparavant ? Je dois les attraper ! Je protégerai ma famille, et mon amoureux !

Mountain Springs · Geral
Classificações insuficientes
738 Chs

Tout le monde veut choyer la fille chanceuse

La famille du Duc n'a pas eu de filles depuis un siècle. Lorsqu'une fille leur est enfin née, elle aurait dû recevoir tout l'amour et les soins nécessaires, mais il s'est avéré que la véritable fille avait été échangée à la naissance et recueillie par une famille de chasseurs au grand cœur. Depuis qu'ils avaient adopté la fille, les chasseurs semblaient avoir de la chance en tout - le gibier semblait courir dans les pièges et les filets qu'ils tendaient, et ils trouvaient des herbes rares partout où ils allaient. Dix ans plus tard, la famille du Duc s'est finalement rendu compte de la vérité que leur fille avait été échangée et a parcouru plus de mille miles pour la ramener chez elle. Après être revenue dans sa vraie famille, la fille fut indéniablement gâtée pourrie par chaque membre de sa famille... Après avoir grandi, Lin Qingluo excella dans les arts martiaux et atteignit le sommet du monde martial. Rejoignant le champ de bataille avec ses frères et son père, elle écrasa leurs ennemis et devint connue comme une Déesse de la Guerre, gagnant d'innombrables admirateurs. Seigneur du Pavillon du Secret Céleste : Votre réputation vous précède, madame — aucune ne vous égale, comme le disent les rumeurs. Chef de la Vallée des Potions : Vos compétences en médecine sont extraordinaires, et je me range à votre expertise. Je jure fidélité en échange de votre tutorat pour pratiquer la médecine et aider les gens. Le Premier Prince de la Nation de Qi : Merci de m'avoir sauvé. Je vous dois une dette de vie. Lin Qingluo : Un prince envahissant a volé mon cœur, et c'est tout ce à quoi je peux penser. Il n'y a aucune autre personne dans mon esprit.

Ting Lan Listening to the Rain · Geral
Classificações insuficientes
298 Chs

Update Frequency

A taxa média de liberação realizada nos últimos 30 dias é 14 Chs/semana.
Índice
Volume 1
Volume 2

Capítulos mais privilegiados

Baixe o aplicativo e torne-se um leitor privilegiado hoje! Venha dar uma espiada nos capítulos estocados de nossos autores!

Baixe o aplicativo para obter mais novos capítulos! Se possível, junte-se a mim no evento Win-Win. Ganhe-me mais chances de exposição através deste evento!

Tea Warm

avatar