斯特劳斯家族的能量果然给力,第二天科尔给几位海鲜收购商打去电话,秦时鸥这边就收到了好几个采购商的考察申请。
当断则断,秦时鸥回复了采购商们,从明天开始就可以对渔场的八目鳗肉质进行考察。
上午让伯德用直升机送斯特劳斯父子去机场,秦时鸥则带着剩下所有人出海,准备钓八目鳗。
大规模钓八目鳗就不能用罐子了,得用小口径渔网。过程略为残忍,在渔网中放入一些体表有伤口的大鱼,渔船拖着渔网在八目鳗生存海域游行,吸引八目鳗攀附到大鱼身上,这样最后收上渔网就能将八目鳗钓上来。
八目鳗在纽约这种大城市的需求量很大,当天就有海鲜采购商从纽约飞到了圣约翰斯,然后赶到了告别岛。
这采购商是一名大胡子黑人,搞得形象和阿拉伯人似的,名字叫做詹姆斯-巴特勒,科尔之前给他说过,说这人在纽约海鲜市场很有声望。
捕捞了一整天,秦时鸥一行人捞上来两百多条肥大的八目鳗,最小的也有一斤多,更小的就被扔回了海里。
这些八目鳗一共是310公斤,巴特勒耐心的等在码头上,等盛载着八目鳗的渔船靠岸之后,他上去随机抽取了一条,用小刀斩成段之后仔细看了看,就点头道:“很好的鱼,这些我都可以收购,渔场主先生,你有什么意见?”
秦时鸥能有什么意见?他现在高兴的很,虽然这些八目鳗不会卖出很高的价格,但渔场总算是创收了不是吗?
“你开价吧,伙计,我信得过你。”
巴特勒痛快道:“那就按照今天纽约海鲜市场的即时价格,一公斤220美元。”
秦时鸥有些吃惊,悄悄问沙克说八目鳗这么贵吗?
沙克解释道:“海里的八目鳗是很难捕捉的,像咱们渔场固定生存领域的情况很少见。在欧洲渔夫要抓这些鱼,都是等夏天它们洄游去河里产卵的时候,到了秋冬这些鱼回到海洋就无法捕捉了,这样供不应求,价格自然水涨船高。”
一船八目鳗,秦时鸥就收入了接近七万美元,这样他考虑了一下,以后要不不去探索什么沉船了,就抓八目鳗卖,一样可以发家致富。
痛快成交,秦时鸥陪伴巴特勒去圣约翰斯的渔业部门做了登记,因为涉及到跨国海鲜交易,所以手续还是比较繁杂的。好在加美两国有农贸交易直通车政策,否则一个周之内双方别想做成生意。
合作愉快,巴特勒离开渔场之前和秦时鸥握手,说道:“很荣幸能与您进行合作,年轻的渔场主先生,希望以后我们可以成为合作伙伴,只要您的渔船有八目鳗出产,那请给我电话。”
Apoie seus autores e tradutores favoritos em webnovel.com