“呀!有点可惜。”柯南听完后叹了口气说道,“差点你就可以凑成一个符号了。”
“什么意思?”景风看到对方的反应也是一头雾水。
“若是你的第一个名字不包含‘ア’的话,我们就可以称呼你为六角星侦探了。”柯南笑了笑说道,“不过我觉得直接称为‘大卫盾侦探’比较好,毕竟所有的字几乎都在‘い’段中了,而这一段的代表就是‘大卫盾’。”
“……还是算了吧。”景风皱着眉头说道,“这几天不要再我面前提起这个词语,不知为何听到这么名字总是有些难受。”
“呃,好吧。”柯南不明所以地点了点头。
“你在说什么啊,柯南?”几个小孩儿有些不解地问道。
“景风哥哥的名字不是‘秋泉景风’嘛。”柯南一边给他们写着一边解释道,“其中秋泉写出来就是‘あきいずみ’,除去‘ず’这个不属于平假字的之外,如果没有‘あ’存在的话,其他都是‘い’段中的。”
“喔!我的姓氏平假名是这样写的吗?”景风有些好奇的看着柯南手中的纸片问道。
“……你不会连小学学的东西都忘了吧?”柯南翻了翻白眼说道。
“只是没用过平假字写名字而已。”景风耸了耸肩说道,“毕竟姓名写出来的时候还是用的汉字嘛,你就顺便帮我把名字也写一下呗。”
“真是服了你了。”柯南有些无语地将写着‘あきいずみけいかせ’的纸片递给了景风。
“这样一来,我的英文名字岂不是……”景风在片假名后面写出‘Akiizumi Keikase’之后,有些感叹地说道,“看起来还真是别扭啊。”
“平时大家不都是这样叫你的吗?”柯南挑了挑眉说道。
“嗯……总觉得太长了些。”景风笑了笑说道,“怪不得见我的人都喜欢直接叫我的名字,不得不说‘秋泉’读起来真的没有‘景风’顺口,实在不行就是侦探大人,哈哈哈。”
“对了!”正瞪着死鱼眼地柯南,突然想起来对方似乎对中文有所精通,有些好奇地问道,“你知道我们的名字用中文怎么读吗?我听说好像两个国家的读法好像差别很大。”
“不仅是差别很大,几乎都不是同一个读音了……”景风听完后摇了摇头说道,
“以我的名字为例:中文读起来应该是‘qiu quan jing feng’,和现在你们喊我的发音中都没有相同的部分。
而且在学校里学的五十音里面,也没有汉语拼音这么复杂的组合方式,即便有些字母相似,发音也是截然不同。
Apoie seus autores e tradutores favoritos em webnovel.com