一个胖胖的男人穿着黑衣黑裤,默不作声出现在舞台角落,几乎和背景融为一体,非常不起眼,沈墨臻的余光看了他一眼,对方向她比了一个OK的手势。
她手指拨动琴弦,与先前西洋乐风格完全不同的清浅旋律,幽幽的响起。
马丁先生心头一动,他那时听刘嫚的古琴视频,就是这种感觉,仿佛一股来自东方的清风拂过,令他心旷神怡。他甚至有种把自己在东南亚旅游的时候买的熏香炉拿出来点燃的冲动。
教育和生长环境差异太大,外国人无法明白国乐的意境,马丁先生只能找一些给他类似感觉的元素来想象,譬如熏香,譬如佛头,最好再一杯来自锡兰的红茶。
即使这些东西不一定跟中国古乐有关系,但是它们都被马丁先生的定义为东方的意象,都带着一种缥缈的,深奥的,捉摸不透的神秘。
别怪马丁先生胡乱理解,他一个外国人,还是一个学钢琴出身的外国人,能体味到这些意象已经不错了。
沈墨臻在欧洲演出的时候,观众坐席过半都是空着的,这才是外国人对中国民族乐器认知的现实。一些国外观众即使坐在台下,他们也不一定能听懂这些古曲。虽说优秀的音乐无国界,但文化代沟摆在这里,就好比中国人也听不懂印度、中东音乐一样的道理。
马丁先生在喻湛的影响下,提前做过功课,还算是比较“懂”的人。
此时此刻,坐在他附近的外国教职人员都在低声交头接耳,他们之中不少人都是第一次见到这种中国的多弦乐器,很感兴趣。
不过他们也是听得云里雾里,不明所以,单看这首曲名《曲水荷香》,哪怕已经翻译成英文,对他们来说仍然是一个大难题,他们永远无法理解中国古人的流觞曲水和荷香四溢是如何美好的画面。
就在这时,一段有节奏的鼓点忽然加入了沈墨臻的弹奏中,观众们瞬间感到耳目一新。
大家定睛一看,才注意到舞台角落的黑衣胖男,他竟然坐在一个黑色箱鼓上,两者都黑漆漆的,难怪刚才他们都没看见。
所谓箱鼓是一种箱子形状的木质打击乐器,用手拍打木箱前端,能产生和爵士鼓相似的声音。
它最早起源于非洲,那时穷人用废弃木箱子改装乐器,自娱自乐。但是到了现在箱鼓已经演变成潮流打击乐,深受专业音乐人士的追捧。
马丁先生这些外国人不认识古筝,但他们都认识箱鼓,加入鼓点的曲子,让他们惊喜不已。
别说外国人,台下一些老师教授同样是头一回听古筝加鼓点的搭配,他们看着台上的沈墨臻,大感意外。
Apoie seus autores e tradutores favoritos em webnovel.com