
Writing
of reading
379
Read books
The content of the novel is pretty great, albeit a bit drawn out in some sections for my taste. magic world, fantasy style, dark but not dismal, accurate portrayals of character growth and logical development. the new translator is trash. incorrect grammar, incorrect names, constantly using incorrect synonyms for descriptors and locations, incorrect names used constantly in at least one in two chapters, if not more often. it looks like it was put into google translate directly without any sort of context or actual English speaker reviewing it.
male succubi are called incubi/incubus. plural/singular
I love you brilliant. don't ever change.
phase = step or processphrase = sentence or expression
it's called a parkade.
oh sweet merciful lords, Anthony... take pictures when they wake up
starting from the bottom, the world is a stock idea, with a variant take on it. updates come out regularly sure. the characters. this author has 0 idea about how to write a realistic female character. in the first 20 chapters he writes a coercive sexual assault style interaction between the "lovable MC" and a female. the MC has no unique qualities, immediately becomes overpowered without any sort of effort or struggle, and is overall an ugly character. the writing shows no growth or development, and reads like it was written by someone who thinks of women as nothing more than objects who owe men everything simply because men exist.
true, but block a strike with a staff or spear versus blocking with a dagger or shortsword. different weapons have different difficulties in using. and a short blade requires significantly more skill to utilize correctly
Monty Python and the holy grail's priest says this. it's blatant plagiarism/a call out to the work. and knowing those writers, they appreciate pretty much every shout out to their work, especially the holy hand grenade
you're* the support. your - possessive, as in ownership. you're - contraction of you are