Matthew_Wallcraft
of reading
46
Read books
I think you've made a bit of an error with your calculations; 100 square metres is just 10m x 10m, which means his training area of 20m in diameter is actually twice the size of his entire area (well, not quite because it's a circle, but you get my meaning). I believe what you meant was a 100m x 100m area, which is actually 10,000 square metres.
Is it supposed to be “not mageia nor mana”?
No, import is correct in this context.
All Crossing Sea of Bitterness sounds like the name of a Sea. To me it Doesn’t invoke the idea of parting water. although I found the other name to be a little weird too, atleast it made a bit of a connection with parting water: “shall pass” to me sounded like a play on the word pass, for example how a mountain pass is a path through a mountain range. TL:DR I liked the original one better.