webnovel
avatar
0
BataviaFun_Id

BataviaFun_Id

Lv2
2019-12-08 JoinedGlobal
0.2h

of reading

99

Read books

Badges

3

Moments

4
  • BataviaFun_Id
    BataviaFun_Id3yr
    Replied to BataviaFun_Id

    but i think this novel not good because the author of this novel has not returned yet to update the new chapter in web qidian

    altalt
    Starting With Contract Pets
    Urban · Ooty
    detail
  • BataviaFun_Id
    BataviaFun_Id3yr
    Replied to n2icemakermagic

    you can delete * in link or search use chines title novel in google "从契约宠物开始"

    altalt
    Starting With Contract Pets
    Urban · Ooty
    detail
  • BataviaFun_Id
    BataviaFun_Id3yr
    Posted

    Raw******ww you can read https://m*qidian.com/book/1022893151 Raw***************w you can read https://m*qidian.com/book/1022893151

    altalt
    Starting With Contract Pets
    Urban · Ooty
    detail
  • BataviaFun_Id
    BataviaFun_Id3yr
    Posted

    The use of the name "otherworld" on the Heavenly King monster in chapter 508 I don't think fits the description of the body shape and the cultivation of the original novel Monter 彼岸 (Bǐ'àn). where Bǐ'àn in articulation has many meanings, one of which is true, namely the "other shore or the other world" but for the naming I think it does not fit the body shape and and the description of the monster is in Novel as on the wiki https://en.m.wikipedia.org/wiki/Higan and in the wiki, I found that in the image and content status along with the description of Bǐ'àn it is more suitable to use the name: red spider lily / red magic lily / or equinox flower as in the description on this wiki https: //en.m.wikipedia. org / wiki / Lycoris_radiata *actually I didn't really focus on English but I immediately read the Chinese version, but when I read the English version the translation was really messy, there were many more that made me confused about the translation of this novel and my own understanding of Chinese. here I do criticize but this is also useful for the translator to be more careful with the translation, even though sometimes chasing the release time is good but at least careful too so that the reader can feel satisfied, thank you* maybe my sentence is a little stiff or confusing but I think the translator will understand this.

    altalt
    Astral Pet Store
    Eastern · Ancient Xi
    detail