diyichanxue
Я не знаю английский язык. Переводчик моя любовь
of reading
46
Read books
in everyday life, abbreviated names are more often used in the CIS, but this is at the discretion of the person himself. For example, my name is Raisa (full), but everyone calls me Raya (abbreviated), because that's how I introduce myself and it makes me more comfortable. These are just variations. In general, in official affairs or older people, we call them by their full name with a patronymic. This happens out of respect for the person. Patronymic (otchestvo - отчество) is the name of the father, which the child inherited from his father, but there is also a patronymic (matchestvo - матчество) - the name of the mother, inherited by the child from his mother. Only loneliness is rare. For example: Vladimir Vladimirovich (Vladimir is a name in which the abbreviation is the name of Vova; Vladimirovich is a patronymic from the name of Vladimir.). I also ask you to note that we also call our teachers this way (with a first name and patronymic)