webnovel
avatar
0
Gummyfoxes

Gummyfoxes

Lv11

Im just here to read

2018-12-22 JoinedUnited States
21h

of reading

44

Read books

Badges

9

Moments

1
  • Gummyfoxes
    Gummyfoxes3yr
    Replied to HoneyToast

    Hi! I'm a long-time fan of TKA, and I'm really excited to see an official translation for the comic!! While reading, I noticed some terminology that later gets changed in the official novel translation, and I thought I'd ask you if it was intentional-- a lot of us are more familiar with the updated terms. "Thousand Chance Umbrella" later becomes "Myriad Manifestations Umbrella". When you get there, there are a couple more changes, like "Three Hits" later becomes "Demon Subduer" and "Machine Trace" later becomes "Mechanical Seeker". Some of the upcoming award titles from Ye Xiu's history also get changed later ("Rising Star" gets changed to "Team DPS Star") Again, forgive my presumptuousness if this is deliberate, but the terms are all confusing enough as-is, so I figured I'd leave a message to give you a heads-up if you're basing the translation on the novel chapters! I've been really enjoying reading so far, and I'm looking forward to seeing more!

    altalt
    The King's Avatar
    · Webnovel Comics
    detail