of reading
377
Read books
the story is decent with the generic and cliche plot but the translation keeps getting worse the further you read with many names mixed up and random gibberish words popping up often =_= it was irritating to read to say the least>.<
what part of it sounds "debate" , it's just duels. /sloppy translation :-[
what do you mean by 'modren world' , isn't he still in the same timeline
the translation is utter garbage =_= it's feels like machine translation maybe it even is. and there's no differentiating thoughts from spoken words , everything's in double quotation marks =_=
!