JdWhis05
I'm so confused
of reading
13
Read books
Patriarch Death* Zen not Dead Zen. it's Death Zen, just like his technique that you typed out in the EXACT same sentence. You even put Dad Zen once.. Are you translating this while drunk of asomething? Because this just keeps getting harder to read without wanting to snap my phone in half š
inheritor* inheritance* Is this your first translation? Because ever since the translator changed the *attempt* at the English language has been absolutely horrendous. I've long accepted that the other mistakes will continue forever BUT PLEASE this just seems like laziness to not type out the full English word..
Han Qiu is a woman... A character that has existed since early on int he story.. Man this translation has really gone to hell, first of all the nonsense name changes like "Fane" which you're using incorrectly š¤£ and now the genders of relevant characters are being done wrong. There's a reason I don't vote anymore for this novel even when I read. 3/5 translation at BEST
The translator changing all the names of everything into nonsense really has made reading this Arc a chore. Spent the past few chapters wondering who the hell is Lord Ming and which sword related place is this "Sword Sanctum". Luckily you didn't change Shi Ren's name so I was able to figure it out! With no help from you given you love ruining this translation. Like you misusing the word Fane and Vanity a hundred times wasn't bad enough. Anything that was in English you made Pinyin and anything that was Pinyin you made English... WHAT IS WRONG WITH YOU?! Not mention you genuinely can't decide when to use a characters actual name or title half the time and my head it aches from it all. Did you not read even a single chapter before taking over? Or are you the same person who's been translating from day one and you recently had a massive head injury? I shouldn't get so frustrated reading a story I enjoy but you certainly make it easy. Fucking asshole.
Fane of Immortality? God I hate these translation changes, I don't even know who or what they're talking about. Immortal Vampires would be my only guess? Outside of that though, Pearls of "Vanity" is a terrible translation choice that makes the item itself and it's name now completely unrelated. Good job š¤£