Mathro
Spends all day reading.
of reading
601
Read books
Correct. However, in English we write in two tenses, past or present. When I say entirely, I mean that there are no tense switches like there would be if you used flashbacks (Present -> Past).
The only time that “grammar correction” is right, is if the main character also thinks that PTSD happens instantly after an event, which is wrong. (And my comment is saying that is wrong).
“Not necessarily” means that the correct wording may or may not be that. However, if they were trying to “make a grammar correction”, them they are wrong. The entire chapter is in present tense. There are two possibilities for why the “correction” is made: 1. They are just wrong. 2. They are under the assumption that PTSD happens instantly, which is wrong.
“Casting down your own brother” ??? I don’t understand. What does this mean? I feel like I’ve forgotten a key part of this novel.
Not necessarily, symptoms of PTSD don’t always show up instantly. It is very common for them to show up a month later. (Tried and tested).
A previous paragraph says that he pulled that guy away from the group first.
Who and where? Missed that one.
I’d have to be able to remember it first.
Wait. You said I was defending the author’s spelling mistakes? You got issues reading bro. All I did was call you out on your lack of English knowledge because of the irony. Anyway, you go leave that review, and make it as low as possible. I personally can’t be bothered. Actually, I will, just for you.
I agree with you completely. As for the five total mistakes: 1. no capital letter at the beginning of the sentence (even though you did add a full stop at the end) 2. happen’s -> happens (no contraction or possessive so no apostophe) 3. english -> English (English is a proper noun, should be capitalised) 4. non English -> non-English (needs to be hyphenated) 5. try’s -> tries (again no contraction or possessive, I try, you try, he/she/it tries) When you talk about someone’s language, but fail to use decent language yourself… it does make your point a bit less convincing. The main issues the author has are: to/too cant -> can’t wont -> won’t POV changes Decapitate/dismember/sever Multiple counts of misuse of ‘s (Which you seem to have problems with too) Can’t remember the rest of the issues the author has, dropped it, only read it because it was free.
This is very amusing. In a comment about language, you have managed to make 5 mistakes.
….
Such great resolve. Don’t know how long you did this for, will be sad if I no longer see you correcting.
I doubt it. Author seemed a bit aggressive in a response a couple months ago about. Most of them won’t get corrected anyway. No point in pointing them out if the author can’t be bothered. Only a third of them were pointed out before chapter 22, then almost no one bothered afterwards. It is the same mistakes which does annoy me. To/too There/their Cant -> Can’t
Around 1/3 of the mistakes have been commented on. So far it has just been to/too and their/there.
The noble family’s daughter who was feeding the poor with soup and bread. We now know that the soup’s meat was human. They were doing experiments on bodies and made it into soup when they failed.
There’s a comment on chapter 147 that explains the power system better. Around that point or a bit further on the key points are explained better and clearer which was nice. Still don’t like the Es. Instinctually it is read as meaning more than one E, or Eeees. And then you have Eses or SS which instinctually is read as S’s (more than one S).