Tumis
. . .
読書の
757
本を読む
Well, typical webnovel translated story. Many consistent mistakes in Name, title, terms, ability-name. The translator doesn't edit or even proof read. In short, writing quality is bad. But still above machine-translated story. Now onto the story... Well, like another reviewer pointed; one-two line turned into whole chapter. Then another chapter or two are just 'reaction' chapter from random characters. Character Design is... You have to already know One Piece and... what is that anime called, the one that uses ryujin jakka, flame, bankai etc. All references from them will suddenly be mentioned. Also, mc is not murder-hobo. But because One Piece is pirate vs marine, mc will kill, but not like civilians or random people Updating Stability is... idk, so will place 4. World Background... this is a fanfiction. Overall this story have interesting plot and the mc is not murder-hobo. But very bad writing, not just because of the translation, but the way the author wrote the story. In case not clear, i don't recommend this story.
Interesting story. Great start, great writing quality (definitely not translated). Lost interest and Dropped at around chapter 140-ish. At age 13, he already can beat Salem or at least fight at equal strength, and he still want to attend Beacon... That's not the main problem for me. It's the fact he used wish-knowledge artifact that can stop-time and training in there without any problem. He's still 13-14, and already can defeat final boss. Maybe he's gonna use that artifact again next time and instantly got the power to beat the Light/Dark Gods.
Well, this fiction is going towards Boruto. So, fighting OP aliens with mysterious techniques. Kinda like marvel comics; Aliens invading worlds. Writing Quality is good. Definitely not translated work Story Development is nice. But is going towards fighting aliens. Well, its readers preference, but not for me. And the fighting is like shout-move, then describe it and its effect... Well,its magic. HarryPotter novel is also like that in some fighting scenes... Updating Stability is ok? dont know. World Background score is low because it is fanfiction. Though nice mixing between marvel and naruto world, so 2 stars.
The story really emphasize its R18 and Slice of Life tag. Though the harem is 3-4 i think, at chapter 70-ish. Author really needs to add Smut tag, with how detailed some scenes. And this story is translation from another language (Spain i think. Idk, definitely one of europe). Good translation, except the use of He, She, It. Many times use the wrong ones. Oh, btw, chapter 70-ish and still not start of marvel plot (iron man). And i think there is no mutant here on this story; No mention of the mind-control old guy and his metal-bending friend anywhere. And no struggle whatsoever, due to how OP main character is.
Interesting story; Transmigration to a cat in Naruto, first time i read this kind of plot. Bad translation. Feels like result of editing a Machine Translated story, rather than translated story. Readable, but some sentence just weird. Chapter 1 to 5 is good, but further chapter needs a lot of editing. Update is, at this time, good World Background... This is a fanfiction. N/A. Character Design... MC just kinda accepted she (or he? idk, refers itself as a she) becomes a cat. Not much going on rn, just MC figuring out to use a cheat System. Oh, and there's gacha. Idk what kind, MC has yet to use it. And a System Shop. Not recommended until further editing done.
Interesting story and nice plot. Good daily updates. Overall, this is a good fanfiction story, only ruined by Translation quality. The translation is... Like Machine Translated, put into Grammar apps, then fixing names. Readable, but have to do lots of auto-correct in my mind. Translator should try to read more non-translated (original) english story to improve
I definitely thought this story gonna be Zoro-Kuina bounty hunter group with how they keep saying gonna enter Grand Line after clearing East Blue pirates...
. . .