webnovel

Die Härte der königlichen Familie

Musik-Empfehlung: Weg mit den Komplexitäten - Peter Sandberg

-

Die Stille, die im Raum herrschte, brach in Gemurmel aus. Der Wesir befahl den Wachen,

"Bringt sie in den unterirdischen Kerker und säubert das hier."

"Ja, Eure Exzellenz!" Die Wachen antworteten.

Dann wandte sich König William mit einem Lächeln seinen Gästen zu und sagte: "Lasst uns in einen anderen Raum gehen, um die Feier fortzusetzen."

Anastasia konnte sich nicht von der Stelle bewegen, an der sie stand, denn es war nicht weit von der Stelle entfernt, an der Charlotte geköpft worden war. Der Schock hatte ihren Körper überwältigt, und ihr Geist war wie erstarrt. Sie wusste, dass die Blackthorns grausam und herzlos waren, aber sie hatten jemandem das Leben genommen, nur weil er ihre Familie beleidigt hatte.

Das Gemurmel der Gäste verwandelte sich in Geplapper, als sie sich auf den Weg aus dem Raum machten. Einige waren sprachlos über das, was gerade passiert war, aber den meisten war es egal und sie unterhielten sich weiter.

"Das passiert, wenn man sich in die königliche Familie einmischt. Es geschieht dem niederen Dienstmädchen recht, wenn es glaubt, dass es mit einem solch abscheulichen Verhalten davonkommt" bemerkte einer der Gäste in der Nähe.

"Hat sie es absichtlich gezeichnet?" fragte ein anderer. "Vielleicht wusste sie gar nicht, wie man zeichnet?"

"Aber sie hat Königin Sophia genau so gezeichnet, wie sie es wollte. Das war bestimmt Absicht!" Eine andere Bemerkung kam.

Prinzessin Niyasas Gesicht war vor Demütigung knallrot angelaufen. Denn Charlotte war ihre Zofe, und sie hatte zugelassen, dass die niedere Dienerin ihre Großmutter beleidigte. Königin Sophia forderte mit leiser Stimme,

"Wie konntest du so etwas zulassen, Niyasa?"

Lady Maya verbeugte sich, und Königin Sophia warf ihr noch einmal einen finsteren Blick zu, bevor sie den Raum verließ. Die erste Konkubine von König William wandte sich dann an ihre Tochter, die den Mund öffnete, um zu sprechen: "Kein Wort hier. Folgt mir ruhig."

Als es an der Zeit war, den Raum mit den anderen Gästen zu verlassen, ging Anastasia an der Stelle vorbei, an der sich das Grauen im Raum abspielte, aber ihre Augen konnten nicht weitergehen und bewegten sich, um Charlotte zu betrachten.

Anastasias Blick fiel auf das Blut auf dem Boden, das sich um den kopflosen Körper herum verteilt hatte. Ihr drehte sich der Magen um, und unfähig, stillzuhalten, eilte sie aus dem Zimmer. Ihre Füße bewegten sich schnell, bevor sie in den Garten trat, den sie zuvor besucht hatte. Sie ging so weit, wie ihre Füße sie tragen konnten, weg von den barbarischen Menschen.

Sie erreichte eine kleine kreisförmige Mauer aus dunkelgrauen Steinen mit komplizierten Mustern, und in der Mitte befand sich die Statue einer Frau, die aussah, als sei sie mit einem Schleier bedeckt, aber es war die Steinarbeit.

Anastasia zog den Schleier von ihrem Gesicht weg. Als sie ihre Hand auf das Mäuerchen legte, stieß ihr Magen das aus, was sie heute Mittag gegessen hatte.

"Wie konnten sie sie töten..." fragte sich Anastasia. "Sie haben sie getötet..."

Anastasias Lippen zitterten. Ihre Sicht verschwamm, als Tränen aus ihren Augen flossen. Sie konnte nicht glauben, dass Charlotte tot war. Getötet ohne einen zweiten Gedanken und ohne jedes Erbarmen. Sie schloss die Augen, um ihre Gefühle zu kontrollieren, aber ihre Tränen hörten nicht auf.

Sie erinnerte sich noch an den Tag, an dem Charlotte zum ersten Mal in den Palast gebracht worden war und sich ihr näherte.

'Warum sitzt du allein?' Fragte die junge Charlotte, als sie Anastasia in der Ecke der Küche sah. 'Lass mich hier sitzen, um dir Gesellschaft zu leisten.'

Anna, sieh nur! Sie verteilen Bonbons, lass uns welche essen gehen!

Anastasia wusste, dass Charlottes Lüge nicht allzu weit gehen und mit einer Bestrafung enden würde. Aber sie wurde geköpft.

"Warum hast du sie gestohlen ... Lügen, oh mein Gott ... " Anastasia spürte, wie sich ein Schauer über ihren Körper legte, als sie die scharfe Klinge eines kapriziösen Schwertes erkannte, auf dem sie stand.

Wenn die königliche Familie herausfand, dass sie sie belogen hatte, würden sie auch sie enthaupten! Bei dem Gedanken an Charlottes Schicksal und was mit ihr geschehen könnte, bekam sie Angst, und ihr Körper zitterte am ganzen Körper. Sie musste fliehen ... sie konnte nicht an diesem grausamen Ort bleiben. Obwohl sie sich jetzt im Garten befand, fühlte sie sich wie erstickt, als ob unsichtbare Mauern sie zurückhielten.

Anastasia fühlte sich atemlos. Ihr Körper schwankte, bereit, nach hinten zu taumeln, als sie jemanden sagen hörte,

"Ganz ruhig."

Dante stand hinter ihr und hielt ihre Arme fest, um sie zu stützen.

Anastasia kam wieder auf die Beine. Sie drehte sich zu ihm um, und an ihren Wimpern klebten die Tränen, die ihr aus den Augen liefen.

Zum ersten Mal fiel Dantes Blick auf das Gesicht der jungen Frau, das nicht hinter dem Schleier verborgen war. Ihre braunen Augen waren feucht, und sie sah verängstigt aus. Ihre Wangen und ihre Nase hatten sich rosa verfärbt. Ihre geschürzten Lippen versuchten zu atmen, aber es fiel ihr schwer, wenn man bedenkt, wie sehr sich ihr Brustkorb hob. Seine dunklen Augenbrauen zogen sich in Falten, und er wies sie an,

"Atmen Sie langsam. Konzentriere dich auf meine Stimme."

Es dauerte eine gute Minute, bis Anastasias ängstliches Herz aufhörte, wild zu schlagen. Sie flüsterte: "Mir geht es jetzt gut... danke. " Sie entfernte sich von ihm und lehnte sich mit dem unteren Rücken an die kleine runde Wand. Sie steckte ihre Hand in die Tasche, um ein Taschentuch zu finden, aber es war keins da.

"Hier," sagte Dante und bot ihr sein Taschentuch an.

Zögernd nahm Anastasia es von ihm und wischte sich damit das Gesicht ab. Sie sagte: "Ich danke Euch. Ich komme schon allein zurecht, Prinz Dante"

"Sie sehen alles andere als gut aus. Meine Großmutter wäre nicht erfreut, wenn sie wüsste, dass ich dich allein gelassen habe. Ganz zu schweigen davon, dass ich selbst etwas Freiraum gebrauchen könnte" erwiderte Dante und beobachtete die junge Frau genau, die untröstlich aussah. In dem Teil des Gartens, in dem sie saßen, war es still. Er bemerkte, dass sie das Taschentuch auf ihrem Schoß umklammerte, und fragte sie: "Siehst du zum ersten Mal, wie jemand hingerichtet wird? "

Anastasia schaute ihn nicht an, sondern nickte als Antwort. Sie fragte ihn: "Verzeih mir, ich will dich nicht beleidigen, aber ist der Tod als Strafe nicht zu grausam?"

"Glauben Sie mir, wenn ich sage, dass es weitaus grausamere Dinge als den Tod gibt, Mylady," sagte Dante, seine Stimme ruhig und gefasst, als ob der Tod ihn nicht berühren würde. Er sagte: "Das Dienstmädchen beging den Fehler, nicht irgendjemanden zu verspotten, sondern die höchste Königin dieses Königreichs. "

Anastasia hatte vergessen, dass Dante ein Blackthorn war, und dass er den Ruf hatte, bei der Verhängung von Strafen herzlos zu sein.

Wie konnte sie das vergessen? Nur weil sie ein teures Kleid trug und mit den Prinzen und Prinzessinnen sprach, konnte sie nicht vergessen, dass sie eine Dienerin war, die sie anlog. Sie erinnerte sich, dass ihre Schwester erwähnt hatte, dass Dante den Wächter getötet hatte, der versucht hatte, mit der älteren Kurtisane zu fliehen.

Ein Hauch von Angst schlich sich in Anastasias Herz. Sie ermahnte sich, keine Angst zu zeigen, denn das würde vor diesem Mann nur die Wahrheit ans Licht bringen. Sie fragte ihn leise: "Wann konntest du dich an den Anblick des Todes gewöhnen?"

Dante legte den Kopf schief, als er sie betrachtete. Sie war zweifellos eine schöne junge Frau, aber dem ältesten Sohn des Schwarzdornkönigs bedeutete Schönheit nur wenig. Er trat näher an die runde Wand heran und lehnte sich dagegen, während er die Hände in seinen langen Mantel steckte. Er antwortete,

"Wahrscheinlich, als ich acht oder neun war." Daraufhin hoben sich Anastasias Augenbrauen leicht. Aber er lebte ja in einem Palast, in dem die Menschen kalt und grausam waren. Sie hörte ihn sagen: "Und es ist schwer, den Tod im Krieg nicht zu erleben. Du badest in dem Blut, das deinen Feinden oder deinen Soldaten gehört, und das verändert dich;

"Es tut mir leid," flüsterte Anastasia, denn Dante fühlte sich in diesem Moment menschlicher als das, was andere über ihn sagten.

"Das muss es nicht, " Dantes Antwort war knapp, und sie drehte sich zu ihm um, wo er die Beine übereinandergeschlagen hatte. Er sagte: "Es ist eine angesehene Position, für dein Königreich zu kämpfen und die Köpfe der Feinde zurückzubringen. "

... und da verschwand der menschliche Teil in ihm, dachte Anastasia in Gedanken.

"Du bist nicht einverstanden," bemerkte Dante, und es war mehr eine Feststellung als eine Frage.

Anastasia schürzte die Lippen und entgegnete: "Ich denke, jedes Leben muss wertgeschätzt werden, egal wie unbedeutend es ist. Und alles kann repariert... verändert werden..;

Als ihr Blick auf Dantes Gesicht fiel, bemerkte sie, wie sich ein Winkel seiner Lippen nach oben zog, und sie hätte es für ein Lächeln gehalten, wäre da nicht der unveränderte Blick in seinen Augen gewesen. Er sagte,

"Wenn ich mich nicht irre, war es nicht das Dienstmädchen, das die Dinge skizziert hat, die gestern ausgestellt wurden. Sie hat gelogen, und mein Vater weiß das wahrscheinlich auch. Wenn man eine Person vom Haken lässt, gibt man anderen die Möglichkeit, ähnliche Straftaten zu begehen, und deshalb ist es besser, solche Dinge schnell zu regeln;

Anastasia runzelte die Stirn und fragte vorsichtig: "Woran können Sie das erkennen?"

"Dass sie es nicht war?" Dantes mitternächtliche Augen lösten sich nicht von Anastasias rehbraunen Augen. Seine Worte waren vage, "Sagen wir einfach, dass es Erfahrung ist. Wenn man mit Eindringlingen und Lügnern zu tun hat ... erkennt man die Wahrheit, zum Beispiel, dass deine Schwester nicht allergisch gegen das Wetter und den Sand ist. Oder dass du heute Morgen nicht in deinem Zimmer gefrühstückt hast"

Ihr Herz setzte bei seinen Worten aus, und sie hielt sich an der Kante der Wand fest, um ihr Herz zu beruhigen und die kühle Oberfläche zu spüren.

Anastasia begann: "Ich-"

"Ich habe kein Interesse daran, Ihre Gründe zu erfahren. Du bist ein Gast im Palast, dessen Besuch nur kurz ist. Und was wir tun, ist nur eine Scharade, um andere davon abzuhalten, uns zu belästigen" Dantes Worte waren knapp. "Seien Sie also beruhigt" sagte er, bevor er sich von ihr abwandte.

Mehrere Minuten lang standen sie so unter dem Sternenhimmel, umgeben von Stille.

Anastasia wurde bei dem Gedanken, dass ihre Lüge ans Licht kommen könnte, unruhig und schwieg. Da sie die ganze Nacht nicht geschlafen und vor einiger Zeit geweint hatte, spürte sie, wie ihre Augen schwer wurden, und richtete ihre Haltung so aus, dass sie nicht eindöste.

Andererseits bemerkte Dante, dass ihm die Gesellschaft dieser jungen Frau nichts ausmachte. Wahrscheinlich lag es daran, dass sie sich ihm nicht an den Hals warf. Das war ausnahmsweise erfrischend und ließ sie erträglich erscheinen. Er wusste, dass sie nicht gefrühstückt hatte, denn bevor er den Palast verließ, hatte er Mr. Gilbert gefragt, ob den Gästen das Essen auf dem Zimmer serviert wurde, und die Antwort war nein gewesen.

Anastasia und Dante drehten sich um und sahen sich gleichzeitig an. Er zwang sich, gerade zu stehen und sagte,

"Wir sollten nach drinnen zurückkehren."

Während sie ihre Haltung veränderte, schob Anastasia ihren Hintern weiter nach hinten, so dass sie beim Aufstehen das Gefühl hatte, ihr Körper bewege sich rückwärts, anstatt sich vorwärts zu bewegen. Dante, der dies bemerkte, versuchte, sie aufzufangen, und sie hielt sich mit den Händen an der Vorderseite seines Mantels fest, um ihren Sturz zu verhindern.

Dadurch wurde er jedoch in die Wasserfontäne hinter ihnen gezogen, von der sie nicht wusste, dass sie sich dagegen gelehnt hatte. Wasser spritzte heraus.

Anastasia keuchte, ihre Augen waren weit aufgerissen und wach. Durch das Wasser in der Fontäne waren ihr Körper und ihre Kleidung klatschnass.

Vor ihr schwebte ein ebenso durchnässter Dante, dem das Wasser über Haar und Gesicht tropfte. In seinen Augen lag ein Ausdruck von Ärger und Irritation, als er sie jetzt anschaute.

"Regelmäßige Bäder scheinen Ihnen nicht zu gefallen, Lady Flores" bemerkte Dante, seine Augen auf die ihren gerichtet. "Oder bevorzugen Sie Gesellschaft" spotteten seine Worte mit leichter Irritation.

Anastasia schluckte die Nervosität hinunter und entschuldigte sich: "Ich wollte Sie nicht ziehen, Eure Hoheit"

Dante riss sich von ihr los und kletterte aus dem Brunnen, wobei er sich mit der Hand durch sein nasses Haar fuhr, um alles zurückzuschieben.

Anastasia hatte Mühe, sich zu befreien, bevor es ihr gelang, ihr Kleid zu richten, das sich gehoben hatte.

Auf der anderen Seite starrte Dante auf Anastasia, wo sich das Wasser weiterhin um ihre Füße sammelte, ähnlich wie bei ihm. Sie sah verlegen aus, während sie ihre Hände vor sich hielt und zitterte. Ihre Kleidung klebte jetzt wie eine zweite Haut an ihrem Körper und enthüllte die Vertiefungen und Erhebungen ihrer weiblichen Kurven. Doch ihr nasses Kleid verriet mehr als nur die Umrisse. Aus irgendeinem Grund provozierte ihr Anblick seine sonst so kontrollierten Gedanken, und er ballte die Kiefer zusammen.

Anastasia spürte plötzlich, wie ihr etwas entgegengeschleudert wurde. Sie schaute auf ihre Hände und bemerkte den braunen Mantel. Sie hörte Dantes Befehl,

"Zieh ihn an. Du wirst ihn auf dem Weg zurück ins Haus noch brauchen"

Als Anastasia zu Dante aufsah, erblickte sie sein weißes Hemd, das durchsichtig geworden war und die Haut und Muskeln unter seinem nassen Hemd erkennen ließ. Wassertropfen tropften an seinem Hals hinunter und verschwanden hinter dem Stoff. Er drehte ihr den Rücken zu, und ihr Blick fiel auf seine breiten Schultern. Er sagte: "Ich werde zuerst reingehen."

次の章へ