membaca
2
Membaca buku-buku
Corps ... eher Truppe, Garde, Einheit. die ganze Zeit falsch übersetzt als Leuchte ist Leichnam...
Das ist schon das dritte Mal, das ein Kapitel mit einem unvollständigem Satz endet. schon ein wenig doof
Ich bin bis jetzt sehr zufrieden, auch wenn die Übersetzung hier und dort nicht ganz richtig ist. Die inneren Unterhaltungen könnten etwas besser abgesetzt sein.
Bewusstsein, nicht Gewissen
4, 5 wie viele sind es denn jetzt?
Es läuft nicht wie er will also verdirbt er jeden den Spaß...